Translation of "this matter" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
This personal matter, | Esse assunto pessoal. |
Why does this matter? | Por que isso importa? |
Now this does matter. | Agora isso realmente importa. |
Why does this matter? | Por que isto é importante? |
Why does this matter? | Por que isto importa? |
Why does this matter? | Por que isso é importante? |
Why does this matter? | Porque é que isto interessa? |
Why does this matter? | Porque é que isto é importante? |
Why does this matter? | Porque é que isto importa? |
Why does this matter? | Porque é que isso é importante? |
Now this does matter. | Agora, isto é que é importante. |
Everybody supports this matter. | Todos nós a apoiamos. |
Why does this matter? | Qual a importância de tudo isto? |
This exotic form of matter is known as degenerate matter. | Esta forma exótica de matéria é chamada de matéria degenerada. |
Rogalla matter of courtesy of my intention to raise this matter. | Por cortesia, comuniquei na 2? feira a esta Câmara a minha intenção de levantar este assunto. |
So why does this matter? | E por que isso é importante? |
So why does this matter? | Mas porque isso é importante? |
This is an important matter. | Trata se de uma questão importante. |
Or this, for that matter. | Nem isso, na verdade. |
This is a religious matter. | É uma questão religiosa. |
So why does this matter? | Então, porque é isto importante? |
This is a serious matter. | Houve contactos com a Comissão, e se a minha informação está correcta, a Comissão vai teimar nesta posição. |
This is a complicated matter. | Para isso necessitamos de tempo. |
This matter requires some explanation. | É muito raro eu apresentar perguntas. |
This matter is being investigated. | Este assunto está a ser investigado. |
This is another matter altogether. | De facto, trata se de outro assunto. |
This is a serious matter. | O caso é sério. |
This is a serious matter. | Trata se de um assunto sério. |
This is an urgent matter. | Esta questão é urgente. |
What's the matter with this? | O que é que se passa? |
This is a serious matter. | Cavalheiros, este é um assunto sério. |
In this matter I'm powerless. | Neste caso nada posso fazer. |
This is a serious matter. | É bastante grave. |
This is a personal matter. | É um assunto pessoal. |
And this is the matter. | Senhor, o caso é este... |
This is no laughing matter. | Isto não é para brincadeiras. |
This amendments is more of a trade matter than an insurance matter. | Esta alteração é mais uma ques tão de índole comercial do que uma questão ligada aos seguros. |
This is my main concern in this matter. | É essa a minha maior preocupação neste domínio. |
This is our guiding thought on this matter. | Esta é a reflexão de fundo. |
They said, It's not a matter of money. This is a religious matter. | Eles disseram Não é uma questão de dinheiro, é uma questão religiosa |
I think you matter to God I think you matter to history I think you matter to this universe. | Eu penso que você é importante para Deus e para a história, você é importante para este universo. |
The reality is that our Russian colleagues only tackle this matter as a criminal matter, as a workaday matter. | A realidade é que os nossos colegas russos abordam esta matéria apenas como um assunto criminal, um assunto de rotina. |
But this is no laughing matter. | Mas isso não é assunto para riso. |
This matter is of great importance. | Este assunto é de grande importância. |
Who's in charge of this matter? | Quem se encarrega deste assunto? |
Related searches : Proceed This Matter - Upon This Matter - Resolving This Matter - Revisit This Matter - Consider This Matter - This Whole Matter - Approach This Matter - Discussed This Matter - Investigate This Matter - Reconsider This Matter - Treat This Matter - Settle This Matter - Discuss This Matter - Resolve This Matter