Translation of "those who live" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Live - translation : Those - translation : Those who live - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At those who can live | Para aqueles que podem viver |
The first large distinction is between those who live in the mountains and those who live in the valleys. | A primeira distinção importante é entre os povos das montanhas e vales. |
Nay, but those who disbelieve live in denial | Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te |
Those who live beyond the cellphone, those who have yet to see a computer, those who have no electricity at home. | Aqueles que vivem longe de celulares, aqueles que nunca viram um computador, aqueles que não têm eletricidade em casa. |
Surely those who live in awe of their Lord, | Quanto àqueles que são reverentes, por temos ao seu Senhor |
Those who live in glass houses should not throw stones. | Quem vive em casas de vidro não deveria jogar pedras. |
Those who live in glass houses should not throw stones. | Aqueles que vivem em casas de vidro não devem atirar pedras. |
Generally speaking, those who do this live outside the country. | Normalmente os que o fazem são residentes fora do país. |
Thirdly, we must make an effort to integrate people who live outside the European Union with those who live inside. | Em terceiro lugar, deveremos fazer um esforço de integração das pessoas que vêm de fora e das que vivem na União Europeia. |
Verily! Those who live in awe for fear of their Lord | Quanto àqueles que são reverentes, por temos ao seu Senhor |
Verily those who live in awe for fear of their Lord | Quanto àqueles que são reverentes, por temos ao seu Senhor |
Those who are deceased tremble, those beneath the waters and all that live in them. | Os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam. |
Those who were awarded the prize last year live under difficult circumstances, but they live in peace. | Os que anteontem receberam o prémio vivem em condições difíceis, mas vivem em liberdade. |
For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. | Pois os que são segundo a carne inclinam se para as coisas da carne mas os que são segundo o Espírito para as coisas do Espírito. |
The experience of Down syndrome people includes those who are actors, those who are writers, some who are able to live fully independently in adulthood. | A experiência de pessoas com síndrome de Down inclui alguns que são actores, alguns que são escritores, outros que são capazes de viver de forma totalmente independente na idade adulta. |
Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | O barulho é o problema mais grave para quem vive na periferia dos aeroportos. |
He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. | e ele morreu por todos, para que os que vivem não vivam mais para si, mas para aquele que por eles morreu e ressuscitou. |
It does not come from the occupied territories, from those who are students and farmers and those who want to work and live in those territories. | Lamento mas tenho de man ter a ordem dos documentos tal como foi estabelecida e por isso não proponho alteração alguma à ordem da vo tação esta noite. (2) |
But those that are probably impacted most strongly by Castro's resignation are those who still live in Cuba. | Mas é provável que os mais fortemente impactados pela renúncia de Fidel sejam aqueles que continuam a viver em Cuba. |
I think it's wrong to decepreciate it because we need those who work with their hands like those who live by using words | Não devemos menosprezá las. Precisamos daquela gente que trabalha com as mãos... tanto quanto dos professores, dos advogados. |
For those who live on the mainland, it was tough being away from home. | Para os que viviam no continente, foi difícil ficar longe de casa. |
And those of us who live in the United States are used to that! | E aqueles de nós que vivem nos Estados Unidos são usados para que! |
Those of us who live in the region are sick and tired of crises. | Nós, que vivemos na região, queremos que as crises acabem finalmente. |
The greatest cost of all is borne by those who live in poor countries. | E os custos maiores são para quem vive nos países pobres. |
I can understand the frustration of those who have to live with this illness. | Compreendo a frustração das pessoas que têm de viver com esta doença. |
We want to live, anywhere And know all those who walked these ancient stones. | Queremos viver, em qualquer lugar e saber todos os que orientado estas pedras antigas. |
But everyone must accept the fact that a free open market presents more difficulties to workers and those who live by selling their labour than it does to those who live by lending their capital. | Temos agora o Sr. Curry a tentar desviar esses dinheiros dos trabalhadores para os patrões da indústria, e das regiões mais pobres para as mais ricas da CEE. |
Those who live beyond the cellphone, those who have yet to see a computer, those who have no electricity at home. This is the disease, Konzo, I spent 20 years elucidating in Africa. | Passei 20 anos em África a esclarecer esta doença, a doença Konzo. |
Who will live? | Quem vai viver? |
It is only those of us who still live in the past, Mr Bowe, who find it challenging and ambitious. | Só aqueles de entre nós que continuam a viver no passado, Senhor Deputado Bowe, é que consideram a directiva exigente e ambiciosa. |
Mr President, what are we to say, those of us who live in the Balkan area? | Que é que vamos dizer, Senhor Presidente, nós que vivemos na região balcânica? |
Psychological problems occur chiefly amongst those who are well off and who are conscious of the fact that they live alone. | Os pro blemas psicológicos incidem principalmente sobre as pessoas prósperas, que sentem que estão sós. |
Who could live here? | Quem pode viver aqui? |
For, uttering great swelling words of emptiness, they entice in the lusts of the flesh, by licentiousness, those who are indeed escaping from those who live in error | Porque, falando palavras arrogantes de vaidade, nas concupiscências da carne engodam com dissoluções aqueles que mal estão escapando aos que vivem no erro |
But those who believe and do good deeds are people of Paradise, and shall live there forever. | Os fiéis, que praticam o bem, serão os diletos do Paraíso, onde morarão eternamente. |
Those who live with it and from it are the poor like the people of Cateura, Paraguay. | Quem tem de conviver e lidar com isso são os pobres, como os moradores de Cateura, no Paraguai. |
There is no gradualness, no thought for the people themselves, no respect for those who live there. | Mas se é este o modelo que deve servir para a unificação europeia, o modelo da unificação alemã, então tremo ao pensar nisso, tendo em conta a maneira como a Europa Ocidental trata a Europa Oriental, e a Alemanha Ocidental trata a Alemanha Oriental. |
It's not only the forms of cities, but the fact that they incarnate emotions, not just of those who build them, but of those who live there as well. | Não são apenas as formas das cidades, mas o fato de que elas encarnam emoções, não apenas dos que as construíram, mas também daqueles que nelas vivem. |
It's not only the forms of cities, but the fact that they incarnate emotions, not just of those who build them, but of those who live there as well. | Não são apenas as formas das cidades, mas o facto de que elas encarnam emoções, não só daqueles que as constroem, mas também dos que nelas habitam. |
Even so the Lord ordained that those who proclaim the Good News should live from the Good News. | Assim ordenou também o Senhor aos que anunciam o evangelho, que vivam do evangelho. |
Because for those of us who live in democracies, or in aspiring democracies, the law begins with us. | Mas não é, pois para os que vivem em democracia ou em democracias emergentes, a lei começa connosco. |
And, often forgotten, even by those who live in the United Kingdom, is Northern Ireland shown in orange. | E, geralmente esquecido mesmo por aqueles que vivem no Reino Unido, está a Irlanda do Norte mostrado em laranja. |
Who do you live with? | Com quem você mora? |
Who do you live with? | Com quem vocês moram? |
Who used to live here? | Quem morava aqui? |
Related searches : Those Who - Those Who Care - Those Who Want - In Those Who - From Those Who - And Those Who - With Those Who - Are Those Who - As Those Who - Those Who Are - All Those Who - Those Who Have - Among Those Who - By Those Who