Translation of "thus allowing for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Standardised documentation exists for such loans , as does a market where they are exchanged , thus allowing for easier transferability | Para estes empréstimos existe documentação normalizada , bem como um mercado onde são transaccionados , permitindo uma transferabilidade mais fácil |
detect and monitor changes in pigmentary lesions, thus allowing early detection of melanoma. | detetar e monitorizar as mudanças em lesões pigmentares, permitindo, deste modo, a deteção precoce do melanoma. |
HCA thus accumulates in the dog s skin allowing local efficacy at low dosage. | Assim, o HCA acumula se na pele do cão, permitindo uma eficácia local em doses baixas. |
Hydrocortisone aceponate thus accumulates in the dog s skin allowing local efficacy at low dosage. | Assim, o aceponato de hidrocortisona acumula se na pele do cão, permitindo uma eficácia local em doses baixas. |
This act of purchasing goods and services is what allows the entire system to perpetuate, thus allowing for the employer and the employee to make money and thus continue consuming. | Este ato da compra de bens e serviços é o que permite que o sistema inteiro de se perpetuar e portanto, permitir que o empregador e o empregado ganhem dinheiro e, assim, continuarem a consumir. |
Macro recording can produce VBA code replicating user actions, thus allowing simple automation of regular tasks. | A gravação de macros pode produzir código VBA que replica ações do usuário, desse modo permitindo automação simples de tarefas cotidianas. |
The proposal imposes technical requirements, expressed in performance terms, allowing for different technical solutions to be applied, thus allowing innovative products to be developed and enhancing competitiveness in line with the principle of subsidiarity. | A proposta impõe requisitos técnicos, expressos em termos de desempenho, que possibilitam a aplicação de diferentes soluções, permitindo assim que produtos inovadores sejam desenvolvidos e melhorando a competitividade, de acordo com o princípio da subsidiariedade. |
This common approach will apply after a transitional period thus allowing NCBs and printing works to adequately prepare . | Esta estratégia comum será adoptada após o termo de um período de transição destinado a permitir a adequada preparação por parte dos BCN e dos centros de impressão . |
Price stability had been achieved , thus allowing the Governing Council to maintain interest rates at very low levels . | A estabilidade de preços foi alcançada , permitindo que o Conselho do BCE mantenha as taxas de juro em níveis muito baixos . |
This common approach will apply after a transitional period thus allowing NCBs and printing works to adequately prepare. | Esta estratégia comum será adoptada após o termo de um período de transição destinado a permitir a adequada preparação por parte dos BCN e dos centros de impressão. |
An association agreement must be struck at the earliest opportunity, thus allowing us to intensify the political dialogue. | É necessário celebrar um acordo de associação com a maior rapidez possível para que possamos fortalecer o diálogo político. |
Renewed attention to history is thus allowing economists to consider more systematically the role of institutions in macroeconomic outcomes. | A atenção renovada permite, assim, que os economistas tenham em consideração, de uma forma mais sistemática, o papel das instituições nos resultados macroeconómicos. |
There is also the challenge of completing the internal market , including for services , thus allowing firms to benefit from economies of scale and increasing economic efficiency . | Também o desafio da conclusão do mercado interno , incluindo para os serviços , permitirá às empresas beneficiar de economias de escala e da crescente eficiência económica . |
In 2003 the IOC awarded the 2010 Winter Olympics to Vancouver, thus allowing Canada to host its second Winter Olympics. | Em 2003, o COI concedeu os Jogos Olímpicos de Inverno de 2010 a Vancouver, permitindo ao Canadá sediar a sua segunda Olimpíada de Inverno. |
It is high time we established priorities, thus allowing us to do the things we do outside the Union well. | Já é altura de estabelecermos prioridades para podermos fazer convenientemente aquilo que fazemos no exterior da União. |
The implementation of this procedure will be preceded by a transitional period , thus allowing NCBs and the printing works ample time to prepare for the new procedure . | tempo para se prepararem para o novo procedimento . |
In my report, I therefore call for a renewal of this Regulation, thus allowing the work that needs to be done in the field to be continued. | Por isso mesmo, no meu relatório apelo a uma renovação deste instrumento para que o trabalho que tem de ser realizado neste âmbito possa ser prosseguido. |
Thank you for allowing me to speak. | Obrigada por me dar a palavra. |
It has, however, also provided cover for others, and particularly for the Irish Government, thus allowing them to express half hearted support for the proposals while knowing that it will not be tested. | Porém, segundo os textos apresentados e tenho aqui o texto da presidência neerlandesa espera re que o Parlamento possa desempenhar ora um papel no processo de cooperação, ora no processo co legislativo, mas qualquer deles sem qualquer conteúdo significativo. |
Lower ranked titles may also be used on the performers who show potential, thus allowing them greater exposure to the audience. | Títulos pouco conceituados podem ser usados em wrestlers que mostram grande potencial, isso para elevar o título à audiência. |
Advexin was expected to be injected directly into the tumours, thus allowing the cancer cells to produce normal p53 protein again. | O Advexin estava previsto para ser injectado directamente nos tumores, para permitir que as células cancerígenas tornassem a produzir proteínas p53 normais. |
I note that Cyprus is making good progress in incorporating the acquis communautaire thus allowing accession negotiations to move swiftly along. | Verifico que Chipre está a fazer progressos concretos na transposição do acervo comunitário, permitindo assim que as negociações de adesão possam progredir rapidamente. |
If 2.0 ml solution is withdrawn, 1 mg olanzapine is retained in the vial and syringe, thus allowing delivery of 10mg olanzapine. | Se retirar 2, 0 ml da solução, 1 mg de olanzapina é retido no frasco e na seringa, permitindo assim dar 10 mg de olanzapina. |
If 2.0 ml solution is withdrawn, 1 mg olanzapine is retained in the vial and syringe, thus allowing delivery of 10mg olanzapine. | Se retirar 2,0 ml da solução, 1 mg de olanzapina é retido no frasco e na seringa, permitindo assim dar 10 mg de olanzapina. |
A program defining a custom data type can use operator overloading to define the meaning of codice_15 for that type, thus allowing its use with the codice_6 function template. | Para tipos de dados próprios (como classes), é possível usar sobrecarga de operadores para definir codice_16 para seu tipo, permitindo que ele seja usado na função codice_8. |
Allowing or denying printer access for certain users | Permitir ou proibir o acesso às impressoras por parte de certos utilizadores |
As a result , firms and consumers can make better informed consumption and investment decisions , thus allowing the market to allocate resources more efficiently . | Consequentemente , empresas e consumidores podem tomar decisões de consumo e investimento de forma mais informada , permitindo assim ao mercado uma afectação de recursos mais eficiente . |
Thank you for allowing me the chance to speak for two minutes. | Muito obrigado por me terem dado a possibilidade de falar durante dois minutos. |
Qt is written in C , thus allowing object oriented development which ensures efficiency and code reuse in a project the size and scope of KDE. | O Qt está escrito em C , o que permite o desenvolvimento orientado por objectos para garantir a eficiência e a reutilização de código num projecto com o tamanho e âmbito do KDE. |
Upon exhaustion of the guarantee amount, the principal would have to cease operations until outstanding liabilities were cleared, thus allowing new operations to take place. | Quando o montante da garantia se esgotasse, o responsável principal teria de deixar de operar até à resolução de todas as responsabilidades pendentes, permitindo, assim, a realização de novas operações. |
And that's allowing for differences in the cost of living. | E isto é levando em conta as diferenças do custo de vida. |
Thank you for allowing me to be your bridesmaid, Sara. | Obrigada por me deixares ser a tua dama de honra, Sara. |
This proposal by the Commission for a temporary regulation allowing | Foi por isso que decidimos basear nos em várias das ideias do Parlamento e criar um novo artigo intitulado Medidas a adoptar subsequentes à revisão da redução da produção de excedentes e estoques acumulados , pelo qual fizemos uma |
DONNELLY (PSE). Madam President, thank you for allowing that statement. | Aqui, temos por um lado que constatar que na Comunidade o crédito é mais caro do que nos países dos nossos concorrentes. |
For allowing me to earn the two sweetest kisses ever. | Por me terdes permitido ganhar os mais doces beijos da minha vida. |
In my opinion, it is fundamental that we should ensure support for these kinds of energy sources for a considerable period of time, thus allowing our industries to make decisive, long term investments in this alternative energy. | Penso que é fundamental assegurar o apoio a este tipo de fontes durante um período considerável, permitindo, dessa forma, que a nossa indústria invista, de forma decisiva e a longo prazo nesta alternativa energética. |
Reform measures should foster more integrated , flexible and competitive economies in the euro area , thus allowing more efficient adjustment processes and a stronger resilience to shocks . | As medidas de reforma devem promover economias mais integradas , flexíveis e competitivas na área do euro , permitindo assim processos de ajustamento mais eficazes e maior capacidade de resistência a choques . |
Thus, the lower jaw gradually became just one large bone, with several of the smaller jaw bones migrating into the inner ear and allowing sophisticated hearing. | Assim, o maxilar inferior apenas gradualmente se tornou um grande osso, com vários dos mais pequenos ossos maxilar migrando para o ouvido interno e permitindo uma sofisticada audição. |
In 1935 a law was passed allowing abortions for eugenics reasons. | Em 1935 foi aprovada uma lei que permitia o aborto por razões de eugenia. |
Users can make subdirectories here as well, allowing for custom organization. | Usuários podem criar subdiretórios também, permitindo uma organização personalizada. |
I am very grateful to you for allowing me more time. | Agradeço ao senhor presidente o facto de me ter concedido mais tempo. |
McMAHON (S). Mr President, thank you for allowing us this debate. | Dührkop Dührkop (S). (ES) Eu também não esgotarei os dois minutos concedidos, e agradeço também ao senhor comissário a paciência que de monstrou ao permanecer aqui. |
Many thanks, Mr President, for allowing me to give this information. | Muito obrigado, Senhor Presidente, por me ter permitido dar a conhecer esta comunicação. |
Mr President, thank you for allowing me to take the floor. | Senhor Presidente, muito obrigado por me ter dado a palavra. |
for rearing systems allowing the laying hens access to the outside | No respeitante aos sistemas de criação que permitem às galinhas poedeiras ter acesso a espaços exteriores |
Related searches : And Thus Allowing - For Allowing - Allowing For - Thus For - Allowing For Growth - Allowing For More - Even Allowing For - By Allowing For - Not Allowing For - After Allowing For - Thus Providing For - Thus For Example - And Thus For