Translation of "to leave" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
We hate to leave We hate to leave | Odiamos ter de ir embora Odiamos ter de ir embora |
If you want to leave, then leave now! | Se quiser ir embora, então vá agora! |
If you want to leave, then leave now! | Se quiseres ir embora, então vai agora! |
If you want to leave, then leave now! | Se quiserem ir embora, então vão agora! |
To leave? | Ir embora? |
Leave, leave it. Leave it. | Senta. |
In addition to paid maternity leave , staff members may take paternity leave , parental leave and unpaid leave on personal grounds . | In addition to paid maternity leave , staff members may take paternity leave , parental leave and unpaid leave on personal grounds . |
When I got a reason to leave, I leave. | Quando tenho razões para sair, saio. |
To leave the universities alone is to leave them in crisis. | Não tocar na universidade é deixá la em crise. |
Special leave, marriage leave and maternity leave | Interrupções de serviço especiais, licenças de casamento e licenças de parto |
Hate to leave | Odiamos ter de ir embora |
Sorry to leave. | Lamento ter de partir. |
She's going to come to you now. Leave, Mrs. McNally. Please leave. | Por favor, retire se. |
SICK LEAVE, MATERNITY LEAVE AND OTHER SPECIAL LEAVE | DOENÇA, MATERNIDADE E OUTRAS INTERRUPÇÕES DE SERVIÇO ESPECIAIS |
Sick leave, maternity leave and other special leave | Doença, maternidade e outras licenças especiais |
I was going to leave. I was. I was all ready to leave. | Uma lesão cerebral grave é uma vitória? |
To leave is to die a little, but to die is to leave very much. | Partir é morrer um pouco, mas morrer é partir em excesso. |
Leave it, leave it... | Larga a, larga. |
Leave it, leave it. | Larga isso. |
On leave? Sick leave. | Está de licença? |
Another thing... Don't leave this house before I'm ready to leave. | E outr coisa, não saias daqui antes de eu estar pronto para saír. |
I'm about to leave. | Estou para partir. |
We're ready to leave. | Estamos prontos para sair. |
It's time to leave. | É hora de partir. |
Leave it to me. | Deixem isso comigo! |
You have to leave. | Você deve ir. |
You have to leave. | Tu deves partir. |
They're about to leave. | Eles estão quase saindo. |
They're about to leave. | Elas já estão de saída. |
I'm ready to leave. | Estou pronto para partir. |
I want to leave. | Quero ir embora. |
We want to leave. | Queremos sair. |
He's about to leave. | Ele está prestes a partir. |
I have to leave. | Eu tenho que ir embora. |
I need to leave. | Preciso ir embora. |
You need to leave. | Você precisa ir embora. |
We had to leave. | Nós tivemos de sair. |
We had to leave. | Nós tivemos que ir embora. |
Leave everything to me. | Deixe tudo comigo. |
Tell him to leave. | Diga a ele que saia. |
I refuse to leave. | Eu me recuso a sair. |
I've decided to leave. | Eu decidi partir. |
We have to leave. | Temos de ir embora. |
You'll have to leave. | Você vai ter que sair. |
It chose to leave. | Decidiu afastar se. |
Related searches : Up To Leave - Entitled To Leave - Stock To Leave - To Leave Somewhere - Authority To Leave - Supposed To Leave - Prone To Leave - Prepare To Leave - Turned To Leave - Refusing To Leave - To Leave Equal - As To Leave - Intend To Leave - Leave To Fate