Translation of "treat them right" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Right - translation : Them - translation : Treat - translation : Treat them right - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)! | Vós não honrais o órfão, |
Treat them all alike, treat them all the same Treat them all alike, no cheating in the game | Trataos igual, trataos na mesma Não vale fazer batota |
That of course gives us no right to treat them in a cruel way. | Lembro me, há relativamente pouco tempo, da lembrar a um homem que se queixava da maneira como os agricul |
That's right. That Diablo and 30 others, the ungrateful dogs. I treat them well. | Sr. Meacham... um bando de Indianos saíu da reserva. |
Did they treat you all right? | Foste bem tratado? |
You should treat them well. | Aquela pessoa que você que é não poderia ser Deus. Você deve tratá los bem. |
We should treat them better. | Não está, como se diz, caduco, não chegou sequer à via jurídica. |
We treat them with reverence. | Tratamolos com honra. |
We have to treat the customers right. | Terei que atender bem os clientes. |
Patients have a right to objective and reliable information on illnesses and on the therapies available to treat them. | Os pacientes têm direito a uma informação objectiva e fiável sobre as doenças e sobre as terapias disponíveis para as tratar. |
Well, we couldn't treat them all. | Bom, não podíamos tratá los a todos. |
We didn't treat them that way. | Não os tratávamos assim. |
That's the way to treat them, see. | É assim que nos tratam... |
Right,thats how you treat a queen Saudi FreeManal | Vê se mesmo que é essa a forma de tratar uma rainha Saudi FreeManal |
You have no right to treat me this way! | Não têm o direito de me tratar assim! |
He had no right to treat you like that. | Não tinha o direito de tratarte desta maneira. |
Inequalities you can treat them just the way | Você pode tratar as inequações do mesmo modo que |
But only if you treat them like adults. | Mas só se os tratarmos como adultos. |
You've got no right to treat her like a child. | Não tem nenhum direito de tratála como uma menina. |
Why you've got no right to treat me this way! | Não tem o direito de tratarme assim. |
Please ask them to treat us like human beings. | Por favor peça a eles para nos tratar como seres humanos. |
Treat URLs as local files and delete them afterwards | Tratar os URLs como ficheiros locais, removendo os no fim |
Please ask them to treat us like human beings. | Por favor, peça lhes que nos tratem como seres humanos. |
You see? You can't treat them as human beings. You've got to exterminate them! | Não podes tratálos como seres humanos, temos de exterminálos. |
A gt or a lt sign you can treat them just the way you would treat an sign | Um sinal de maior que ou um sinal de menor que podem ser tratados da mesma forma que um sinal de igual |
Serves them right. | Bem feito. |
Now lets tempt four year olds, giving them a treat. | Agora vamos tentar crianças de 4 anos, dando a elas um doce. |
If I treat them badly, then I make little profit. | Se os tratar mal os lucros são pequenos. |
Let us not, however, treat them like a universal panacea. | Mas não vamos fazer deles uma panaceia. |
They begged the soldiers to allow them to treat him. | Suplicámos aos soldados que nos permitissem tratá lo . |
Treat them with a silver spoon, as you might say. | Tratamos com uma colher de prata, por assim dizer. |
We said O Dhu'l Qarnain, you may either punish them or treat them with kindness. | Dissemos lhe Ó Zul Carnain, tens autoridade para castigá los ou tratá los com benevolência. |
We said, O Dhul Qarnayn! You will either punish them, or treat them with kindness. | Dissemos lhe Ó Zul Carnain, tens autoridade para castigá los ou tratá los com benevolência. |
We asked him, Dhu 'l Qarnayn, you may punish them or treat them with kindness? | Dissemos lhe Ó Zul Carnain, tens autoridade para castigá los ou tratá los com benevolência. |
It is absolutely inadmissible to treat them differently. I therefore propose ... | Comunico que dou por encerrada a lista de oradores porque temos, neste momento, mais cinco deputados que se apresentaram para falar. |
But then we must always treat them as human rights matters. | No entanto, há que as tratar como questões de direitos humanos. |
Did we treat them (as such) in ridicule, or have (our) eyes failed to perceive them? | Aqueles dos quais escarnecíamos? Ou, acaso, escapam às nossas vistas? |
So feed 'em well and treat 'em right, and we'll have no trouble. | Delhes de comer e trátemnos bem e não teremos problemas. |
All of them right? | Todos eles né? |
It'll serve them right. | Que lhes faça bom proveito. |
Leave them right there. | Deixa isso aí. |
Take them right upstairs. | Ponhamna lá em cima. |
We got them. Right. | Foram apanhados. |
All right, tell them. | Tudo bem, digalhes. |
All right, hold them. | Mantenhaos em espera. |
Related searches : Treat Right - Treat Them Equally - Treat Them Like - Treat Them Differently - Treat Yourself Right - Treat It Right - Get Them Right - Prove Them Right - Tasty Treat - Treat Fairly - Treat Badly