Translation of "prove them right" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Prove - translation : Prove them right - translation : Right - translation : Them - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Prove them later.
Mais tarde.
You can prove it, right?
Pode provar, não pode?
I can prove that I am right.
Posso provar que tenho razão.
All right, I'll prove it to you.
Está bem, vou provarte.
I'm not going to prove them.
Não vou provar.
I'll prove them wrong on both points.
Vou provar que elas estão erradas nos dois pontos.
I'll prove them wrong on both points.
Vou provar que estão errados em ambos os pontos.
A number of them may prove problematic.
Alguns deles podem revelar se problemáticos.
I can prove to them they're wrong.
Eu posso provarlhes que estão errados.
The tough thing is to prove them, Ed.
E as provas ?
Now, he'll have a chance to prove them.
Connosco, poderá provar aquilo que é.
Which statement would prove that ABC is a right triangle?
Qual sentença provaria que ABC é um triângulo reto? (é um triângulo reto)
Ask them to prove that their claim is true.
Dize lhes Mostrai vossa prova se estiverdes certos.
I got to start out, prove who killed them.
Devo sair, provar quem os matou.
Perhaps in this case you will prove it to them.
Talvez neste caso esta assembleia lhes prove isso mesmo.
Well, we feel that now is the time to prove we're right.
Acreditamos que esse é o momento de provar que estamos certos.
Well, we feel that now is the time to prove we're right.
Sentimos que chegou a hora de provar que estamos certos.
No neat packages of faith, with Bible references to prove them.
Nenhum pacote pronto, com referências bíblicas para prová lo.
Let's give them attention so they can prove it works everywhere.
Vamos lhes dar atenção para que assim possam provar que funcionam em todo lugar.
Let's give them attention so they can prove it works everywhere.
Vamos dar lhes atenção para que eles possam provar que funciona em todo o lado.
I meant to prove to them that I could make good.
Queria provarlhes que agiria bem.
And there was never anything to prove against any of them.
Mas não pudemos provar nada contra nenhum deles.
And I won't prove it, but I'll give you the intuition right here.
E eu não vou prová la, mas vou dar lhe a intuição aqui.
The Commission reserves the right to take other measures should this prove necessary.
A Comissão reserva se a possibilidade de tomar outras medidas, caso isso se revele necessário.
Unfortunately, the future, as indeed the past, is unlikely to prove him right.
Infelizmente, o futuro, tal como o passado, não lhe darão razão.
It's only with my music That I can prove my right to live.
É só com a minha música que eu consigo provar o meu direito a viver.
I wanted to prove to them that I wouldn't drop down dead.
Quis provarlhes que não morreria.
You think you got to prove that you're not afraid of them!
Achas que tens de provar que não tens medo deles!
Recall that to prove this we need to exhibit a bijection between them.
Para provar isso precisamos exibir uma bijeção entre eles.
But I know I look like Hitler, and I'm going to prove it right now.
Mas sei que pareço ser Hitler e provarei isso agora mesmo.
Because you got no right to ask me to change until you can prove it.
Porque você não tem o direito de me pedir para mudar enquanto não provar.
Serves them right.
Bem feito.
You prove one, you prove the other.
Você prova um, você prova o outro.
You prove one, you prove the other.
Ao demonstrarmos um, demonstramos o outro.
Prove it? Yeah. I can prove it.
Sim, posso provar.
Statistics prove, prove that you've one birthday
A estatística prova que tens um aniversário.
Those prizes are all fakes, but I'll win them anyway just to prove it.
Esses prémios são todos falsos, mas vou ganhálos para provar isso.
Actually, I won't prove it. It's out of the scope of what we're doing right now.
Ele está fora do escopo do que estamos fazendo agora.
And if they do, there is a danger that they will prove the terrorists' action right.
Se caíssem nela, aqueles poderiam justificar mais tarde a sua acção.
And if I don't prove to you that I'm right... I'll get outta town quick enough.
E se não provar que estou certo, deixo a cidade depressa.
Ii got identification. I can prove who i am. I've got my driver's license right here.
Posso provar quem sou, tenho a minha carta de condução.
All of them right?
Todos eles né?
It'll serve them right.
Que lhes faça bom proveito.
Leave them right there.
Deixa isso aí.
Take them right upstairs.
Ponhamna lá em cima.

 

Related searches : Prove Right - Prove Them Wrong - Prove Something Right - Prove Him Right - Prove Me Right - Prove Us Right - Prove A Right - Get Them Right - Treat Them Right - Prove Difficult - Prove Evidence - Prove That