Translation of "unauthorised absence" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Absence - translation : Unauthorised - translation : Unauthorised absence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In the absence of such consent , a payment transaction shall be considered to be unauthorised .
Na ausência desse consentimento , considerar se á que uma operação de pagamento não foi autorizada .
In the absence of such consent , or if such consent is validly withdrawn , a payment transaction shall be considered to be unauthorised .
Na ausência desse consentimento , ou no caso de o mesmo ser validamente retirado , considerar se á que uma operação de pagamento não foi autorizada .
Hardware and software shall be protected against unauthorised use or unauthorised changes.
O hardware e o software devem estar protegidos em relação ao uso ou a alterações não autorizados.
In the absence of such consent , a payment transaction Consent may be withdrawn in accordance with the shall be considered to be unauthorised .
Na ausência desse consentimento , considerar se á que uma O consentimento poderá ser retirado nos termos das operação de pagamento não foi autorizada .
I am not unauthorised.
Eu tenho autorização.
unauthorised persons on railway premises,
pessoas não autorizadas em instalações ferroviárias,
Failing this, and unless failure to send the certificate is due to reasons beyond his control, the member of temporary staff's absence shall be considered as unauthorised.
Na ausência de atestado, e salvo se este não tiver sido enviado por razões independentes da vontade do agente temporário, a ausência será considerada injustificada.
Facilitation of unauthorised entry and residence
Definição do auxílio à entrada, à circulação e à permanência irregulares
Unauthorised taking of goods in transit
Qualquer prestador de serviços que seja afetado por uma decisão de uma entidade reguladora tem direito a impugnar essa decisão junto de um órgão de recurso independente.
facilitation of unauthorised entry and residence
Auxílio à entrada e à permanência irregulares
Without prejudice to any disciplinary measures that may apply, any unauthorised absence which is duly established shall be deducted from the annual leave of the staff member concerned.
Sem prejuízo da aplicação eventual do preceituado em matéria disciplinar, qualquer ausência não autorizada devidamente verificada será descontada nas férias anuais do membro do pessoal interessado.
Without prejudice to any disciplinary measures that may apply, any unauthorised absence which is duly established shall be deducted from the annual leave of the staff member concerned.
Sem prejuízo da aplicação eventual do preceituado em matéria disciplinar, qualquer ausência não autorizada devidamente verificada é descontada das férias anuais do interessado.
It prevents the unauthorised reproduction of banknotes .
O sistema impede a reprodução não autorizada de notas de banco .
unauthorised disclosure, alteration, access, or other processing.
Artigo 10.o
Without prejudice to any disciplinary measures that may apply, any unauthorised absence which is duly established shall be deducted from the annual leave of the member of temporary staff concerned.
Sem prejuízo da aplicação eventual do preceituado em matéria disciplinar, qualquer ausência irregular devidamente verificada é descontada nas férias anuais do interessado.
Article 45 Unauthorised transactions and withdrawal of consent 1 .
Artigo 45º Operações não autorizadas e retirada do consentimento 1 .
As mentioned, this included instigation of wholly unauthorised tactics...
Como dito, isto inclui instigação de tácticas totalmente desautorizadas...
If the examination cannot take place for reasons attributable to the member of temporary staff, his absence shall be considered as unauthorised as from the date that the examination is due to take place.
Se esse exame não se puder realizar por razões imputáveis ao interessado, a sua ausência será considerada injustificada a contar da data em que o exame se deveria ter realizado.
Namibian waters remain under continuous surveillance against unauthorised fishing activities
ISSUED RETROSPECTIVELY
Namibian waters remain under continuous surveillance against unauthorised fishing activities
As autoridades aduaneiras responsáveis pela emissão dos certificados adotam todas as medidas necessárias para verificar o caráter originário dos produtos e o preenchimento das demais condições previstas no presente Protocolo.
prevent any unauthorised person from having access to the network
Impedir o acesso de pessoas não autorizadas à rede
Zero tolerance must be applied to unauthorised GMOs in the Union.
Para os OGM não autorizados na União deve ser aplicada a tolerância zero.
Fail safe mechanisms are required to cover the possibility of unauthorised intrusion.
Serão necessários mecanismos de segurança intrínseca para cobrir a eventualidade de intrusão não autorizada
Under the directive Member States are required to terminate such unauthorised releases.
Nos termos desta directiva, os Estados Membros devem pôr fim a essas libertações não autorizadas.
As for unauthorised GMOs in the European Union, we recommend 'zero' tolerance.
No que se refere aos OGM não autorizados na União Europeia, defendemos a tolerância zero .
Beggin' your pardon, but unauthorised ladies are not permitted on this post.
Desculpeme, senhora. Mas não é permitida a entrada a senhoras sem autorização.
It is important to avoid the unauthorised removal of Category 1 substances, and therefore the business premises where these substances are stored or used should be secured against the unauthorised removal.
Atendendo a que importa evitar o levantamento não autorizado de substâncias da categoria 1, as instalações das empresas onde essas substâncias são armazenadas ou utilizadas devem ser protegidas contra o levantamento não autorizado.
Absence
Ausente
Unavoidable absence is referred to as Statutory Absence.
) A ausência inevitável é referida como Ausência Estatutária.
For internal networks , appropriate protection measures shall be taken to prevent unauthorised access .
No que se refere às redes internas , serão tomadas medidas apropriadas para evitar o acesso não autorizado .
Article 50 User liability for losses in respect of unauthorised payment transactions 1 .
Artigo 50º Responsabilidades do utilizador por perdas associadas a operações de pagamento não autorizadas 1 .
The Council Directive defining the facilitation of illegal immigration and unauthorised residence defines a statutory framework to prevent the facilitation of unauthorised entry and residence by criminal networks trading in human beings.
A directiva relativa à definição do auxílio à entrada, à circulação e à permanência irregulares define um quadro jurídico para impedir a entrada ilegal com recurso à ajuda das redes criminosas de passadores.
illegal immigration and unauthorised residence, including removal and repatriation of persons residing without authorisation
Imigração clandestina e residência ilegal, incluindo o afastamento e o repatriamento de residentes em situação ilegal
illegal immigration and unauthorised residence , including removal and repatriation of persons residing without authorisation
Imigração clandestina e residência ilegal , incluindo o afastamento e o repatriamento de residentes em situação ilegal
Unauthorised estate agent Residence requirement unless waived by the Danish Commerce and Companies Agency.
EE, LV Não consolidado, exceto para profissionais, para os quais é exigido Diploma universitário e cinco anos de experiência no setor.
Samples may also be taken and analysed for detecting possible contamination by unauthorised products.
Podem também ser colhidas e analisadas amostras para detecção de eventuais contaminações por produtos não autorizados.
Absence d allergénicité
Não alergénico
( c ) illegal immigration and unauthorised residence , including removal and repatriation of persons residing without authorisation
Imigração clandestina e residência ilegal , incluindo o afastamento e o repatriamento de residentes em situação ilegal
Participants shall implement adequate security controls to protect their systems from unauthorised access and use .
Os participantes colocarão em prática medidas de segurança apropriadas para proteger os respectivos sistemas contra o acesso e a utilização não autorizados .
Participants shall implement adequate security controls to protect their systems from unauthorised access and use .
Participants shall implement adequate security controls to protect their systems from unauthorised access and use .
Participants shall implement adequate security controls to protect their systems from unauthorised access and use .
Os participantes colocarão em prática medidas de segurança apropriadas para proteger os respectivos sistemas contra o acesso e a utilização não autori zados .
Article 3 of our proposal defines unauthorised access to an information system as an offence.
O artigo 3º da nossa proposta prevê como infracção o acesso não autorizado a um sistema de informação.
Safe custody shall include protection against further damage, access by unauthorised persons, pilfering and deterioration.
A custódia inclui a proteção contra outros danos, acesso de pessoas não autorizadas, furto e deterioração.
prevent information on the network from being read, copied, modified or erased by unauthorised persons.
Impedir que as informações da rede sejam lidas, copiadas, alteradas ou suprimidas por pessoas não autorizadas.
However, such analysis must be carried out where the use of unauthorised products is suspected.
No entanto, esta análise deve ser efectuada caso existam suspeitas de utilização de um produto não autorizado.

 

Related searches : Unauthorised Disclosure - Unauthorised Persons - Unauthorised Modifications - Unauthorised Repairs - Unauthorised Entry - Unauthorised Personnel - Unauthorised Copying - Unauthorised Access - Unauthorised Use - Unauthorised Action - Unauthorised Software - Unauthorised Changes - Unauthorised Parties