Translation of "unfortunate mistake" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Mistake - translation : Unfortunate - translation : Unfortunate mistake - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What happened was an unfortunate mistake but I've dismissed my assistant. | Foi um erro lastimável, mas eu já despedi o meu assistente. |
It is an unfortunate technical slip up, but I accept it was an honest mistake. | Trata se de uma falha técnica lamentável, mas aceito que foi um erro honesto. |
The Conakry regime has sometimes reacted in a very unfortunate way, but let us not mistake our adversary. | Se bem que o governo de Conacri tenha muitas vezes reagido de forma particularmente infeliz, não podemos, todavia, confundir o opositor. |
And we'll act as if it's just an unfortunate mistake we've made, forgetting our pants on this cold January day. | E iremos agir como se isto fosse apenas um erro infeliz que tivessemos cometido, esquecendo nossas calças neste dia frio de janeiro. |
And we'll act as if it's just an unfortunate mistake we've made, forgetting our pants on this cold January day. | Vamos agir como se tivéssemos feito um grande erro, ao esquecermo nos das nossas calças neste dia frio de janeiro. |
Unfortunate. | É uma infelicidade. |
How unfortunate! | Que pena! |
How unfortunate! | Que falta de sorte! |
Very unfortunate. | Que tristeza? |
How unfortunate. | Que falta de sorte. |
Most unfortunate. | É mesmo lastimável. |
So, that's unfortunate. | Pois é, infelizmente. |
It is unfortunate. | Foi uma atitude infeliz. |
That was unfortunate. | Essa atitude foi lamentável. |
It is unfortunate. | É lamentável. |
Ain't it unfortunate? | Não é uma pena! |
That's unfortunate, but | É uma pena, mas... |
An unfortunate murder. | Um assassínio infeliz. |
An unfortunate accident. | Foi um infeliz acidente. |
Unfortunate ly, loopholes exist. | Infelizmente, contêm lacunas. |
This is extremely unfortunate. | Isto é profundamente lamentável. |
I find that unfortunate! | Menciono, a título de mera referência, os nomes de Bach, Handel, Goethe e Schiller. |
under the present, unfortunate... | sob a actual e infeliz... |
Yes, it is unfortunate. | Sim, é uma pena. |
Oh that is unfortunate. | Que pena. |
This is most unfortunate. | é lastimável. |
dreadful. Poor, unfortunate girl. | Pobre desgraçada. |
Gwendolen, my unfortunate brother. | Gwendolen, meu irmão infeliz. |
The reason was a very unfortunate mistake as a result of which I had been led to believe that the requisite number of votes had been gained in the Committee on Budgets. | A razão foi um erro muito infeliz em resultado do qual eu fora levado a crer que o número requerido de votos tinha sido ganho na Comissão dos Orçamentos. |
My mistake. | Falha minha. |
My mistake! | Foi mal! |
A mistake! | É um erro. |
Big mistake. | Erro crasso. |
No mistake. | Não é nenhum engano. |
No mistake. | Não é um engano. |
Our mistake. | Enganeime. |
A mistake? | Um engano? |
No mistake. | Não há dúvida. |
My mistake. | A culpa foi minha. |
No mistake? | Não há engano? |
Same mistake. | Sim, você. |
This is an unfortunate situation. | Esta é uma situação infeliz. |
This is an unfortunate situation. | Essa é uma situação infeliz. |
In fact, we were unfortunate! | Estamos, em verdade, privados (de colher os nossos frutos)! |
In fact, we are unfortunate. | Em verdade, estamos privados de tudo! |
Related searches : Unfortunate Event - Very Unfortunate - Unfortunate Circumstances - Unfortunate Outcome - Unfortunate Coincidence - Unfortunate Affair - Unfortunate Matter - Unfortunate Result - Unfortunate Consequence - Unfortunate Communication - Unfortunate News - Unfortunate Reality