Translation of "vary the terms" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Terms - translation : Vary - translation : Vary the terms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The meaning of these terms can vary in different contexts, which can sometimes lead to confusion. | O significado destes termos pode variar em diferentes contextos, que por vezes pode levar a confusão. |
The credit terms obtained by an enterprise vary according to its risk of insolvency the higher that risk, the more costly the credit terms it is offered. | De facto, as condições de crédito obtidas por uma empresa variam em função do seu risco de insolvência. Quanto mais elevado é este risco, mais as condições de crédito oferecidas a esta empresa são onerosas. |
Revolutions have occurred through human history and vary widely in terms of methods, duration, and motivating ideology. | As revoluções tem ocorrido durante a História da humanidade e variam muito em termos de métodos, duração e motivação ideológica. |
The further investigation showed that the situation of the processors can vary a lot in terms of profitability and in terms of impact of TCCA on their cost of production. | O inquérito aprofundado revelou que a situação das empresas transformadoras pode variar muito em termos de rendibilidade e do impacto do TCCA no custo de produção. |
Performance Taiko performance styles vary widely across groups in terms of the number of performers, repertoire, instrument choices, and stage techniques. | Performance Os estilos de performance de taiko variam muito entre os grupos em termos de número de membros, seu repertório, escolha de instrumentos e técnicas no palco. |
The ingredients vary. | Os ingredientes variam. |
The specific features of labour markets in ndividual countries vary considerably as EU indeed do the precise characteristics of the unemployment problem ( see the table ) and consequently the particular policy priorities in terms of reform vary across countries . | As características específicas do mercado de trabalho , assim como os aspectos inerentes ao problema do desemprego , diferem consideravelmente entre os países da UE ( ver quadro ) variando , consequentemente , as prioridades de política em termos de reformas a executar . |
Where necessary, Member States should however be permitted to vary certain terms of the contracts in order to take account of national rules. | Os Estados Membros devem, porém, se necessário, ser autorizados a alterar certos termos dos contratos, para atender a regras nacionais. |
Symptoms vary. | Os sintomas variam. |
Karlovy Vary | Karlovy Varyczech. kgm |
Opinions vary. | Estes factos exprimirão uma política responsável? |
Interpretations of the site vary. | Interpretações sobre o sítio variam. |
Condiments vary across the country. | National Hot Dog and Sausage Council |
As a result, the licensing procedures in the individual Member States take varying lengths of time, the terms and conditions differ and the fees charged vary widely. | Isto implica que os processos de autorização sejam em alguns Estados Membros mais morosos do que noutros, que os conteúdos das autorizações sejam diferentes e que ainda existam variações muito acentuadas no que diz respeito às taxas. |
Priorities will vary. | As prioridades variam. |
Generosity will vary. | A generosidade não vai ser igual da parte de todos. |
The injection site should vary periodically. | O local de administração deve variar periodicamente. |
Refunds vary according to the destinations. | Taxa de auto suficiência 105 (1986). |
You can vary enormously. | Você pode variar completamente. |
On Twitter, opinions vary | No Twitter, as opiniões variam |
Their genres vary considerably. | Seus estilos variam consideravelmente. |
Vary label font sizes | Variar os tamanhos de letra das legendas |
Vary label font sizes | Variar os tamanhos de letra das legendas |
You can vary enormously. | Há imensa variedade. |
Lebanese can really vary. | A libanesa, depende da região. |
Their social structures vary. | Suas estruturas sociais variam. |
Their deficiencies vary enormously. | O meu segundo tema é a defesa do consumidor. |
The composition of the ice will vary. | A composição do gelo varia. |
The indicators that determine the premiums vary. | Os indicadores utilizados para determinar os prémios variam. |
Local government The Karlovy Vary Region has three districts, namely Cheb District, Karlovy Vary District and Sokolov District. | Distritos A região de Karlovy Vary está divudida em 3 distritos Cidades |
That percentage does not vary much from state to state. It doesn't vary much with the state's economy, whether it's depressed or booming, it doesn't vary much over time. | Esta percentagem não varia muito de estado para estado, não varia muito com a economia do estado, se está em depressão ou em expansão. |
Other features of the costume may vary. | Outras características da roupa podem variar. |
Vary the background color for each tab | Variar a cor de fundo para cada página |
Always vary the site that you inject. | Varie sempre o local onde se injecta. |
Vary the injection site with each injection. | O local da injecção deve variar em cada administração. |
Last, organizations vary by the environmental context. | Por último, as organizações variam de acordo com o contexto ambiental. |
Always vary the site that you inject. | Varie sempre o local onde se injeta. |
Frequencies may vary depending on the indication. | As frequências podem variar de acordo com a indicação. |
Frequencies may vary depending on the indication. | As frequências podem variar dependendo da indicação. |
Vary the injection site with each injection. | O local da injeção deve variar em cada administração. |
Vary the site from day to day. | Variar o local de dia para dia. |
Vary the site from day to day. | Varie o local de dia para dia. |
The scenarios can vary a great deal. | As situações podem ser muito distintas entre si. |
Safety standards vary across the European Union. | Os níveis de segurança variam muito dentro da União Europeia. |
Where necessary, Member States may vary certain terms of the model contracts to take into account national rules but only to the extent that Community law is not prejudiced. | Se necessário, os Estados Membros podem alterar certos termos dos contratos tipo, para atender a regras nacionais, mas apenas na medida em que tal não colida com o direito comunitário. |
Related searches : Vary The Order - Vary The Time - Vary The Pace - Disclose The Terms - Match The Terms - Notwithstanding The Terms - Enforcing The Terms - Governs The Terms - Follow The Terms - Incorporating The Terms - Determine The Terms - Stipulate The Terms - Govern The Terms