Translation of "virtue of law" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Virtue - translation : Virtue of law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thus, by virtue of this case law, France Télécom must be regarded as not falling within the ambit of the ordinary law arrangements.
Desta forma, tendo em conta esta jurisprudência, deve considerar se que a FT não é abrangida pelo regime de direito comum.
The only reward of virtue is virtue.
A única recompensa da virtude é a virtude.
(c) Commitments undertaken in virtue of international conventions must be giv en full implementation in domestic law.
c) Satisfazer plenamente os compromissos assumidos no quadro das convenções internacionais no plano do Direito interno.
369 (c) Commitments undertaken in virtue of international coventions must be given full implementation in domestic law.
A reflexão deontológica merece, neste ponto, ser aprofundada.
The convention became binding in the Federal Republic of Germany by virtue of the law of 21 February 1983.
Informações sobre características genéticas que forneçam pormenores sobre o futuro de um indivíduo, no que respeita à saúde, ou sobre outros riscos particulares que possam ameaçar a sua vida, dizem respeito ao foro íntimo da personalidade do ser humano.
It is the only territory to which Community law applies by virtue of Article 299(4) of the Treaty.
É o único território a que se aplica a legislação comunitária em virtude do n.o 4 do artigo 299.o do Tratado.
European Community law is given effect in Gibraltar by virtue of the European Communities Ordinance 1972 primary legislation passed by Gibraltar's Parliament, and not by virtue of the European Communities Act 1972 which gives effect to Community law within the United Kingdom,
o direito comunitário europeu produz efeitos em Gibraltar em virtude da European Communities Ordinance 1972 (legislação de 1972 sobre as Comunidades Europeias), legislação primária aprovada pelo parlamento de Gibraltar, e não em virtude da European Communities Act 1972 (lei de 1972 sobre as Comunidades Europeias), que transpõe o direito comunitário para o território britânico,
What is the reward of virtue except virtue (in return)?
A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
Virtue of loyalty.
Escrito quando ele estava trabalhando estava se preparando uma xícara de café para seu chefe a Faraó.
Virtue
Virtude
Of rather easy virtue.
E de virtudes bastante fáceis.
By virtue of the very existence of the Community, by virtue of the Basic Law and the enlargement of the territory of the Federal Republic of Germany, the Länder of the GDR are about to become part of our Community.
Este tornase bastante óbvio na sugestão de que o Parlamento fosse de armas e bagagens para Ber lim, em Novembro, para levar a cabo o seu tra balho legislativo.
In addition, there is this wonderful question, Mr President in Office by virtue of which law is this to come about?
Além disso, existe esta questão extraordinária, Senhor Presidente em exercício do Conselho qual será o fundamento jurídico para este procedimento?
Humility is indeed a virtue, but a baleful virtue.
A humildade é uma virtude, mas bem funesta.
The efforts to prevent counterfeiting concern both the Community , by virtue of its competence in respect of the single currency , and the Member States , by virtue of their competence in the sphere of criminal law and policies to combat organised crime .
Os esforços para prevenir a contrafacção recaem tanto sobre a Comunidade , em virtude das suas competências em relação à moeda única , como sobre os Estados Membros , em virtude das respectivas competências na esfera do direito penal e das políticas de combate ao crime organizado .
Under Italian law, you do not become a university lecturer automatically by virtue of experience, you have to pass a public examination.
No sistema italiano não se acede à docência universitária ope legis, faz se um concurso público.
Information covered by professional secrecy may not be divulged to any person or authority except by virtue of provisions laid down by law .
As informações abrangidas pelo sigilo profissional não podem ser divulgadas a nenhuma pessoa ou autoridade , excepto por força de disposições legislativas .
The proposal will potentially have the effect of clarifying and altering the result of certain questions of private international law , particularly by virtue of Article 23 .
Esta proposta poder clarificar e modificar a incid ncia de certas quest es de direito internacional privado , em especial em virtude do ar .
(iii) Decision of an authority of the issuing State other than a court in respect of acts which are punishable under the national law of the issuing State by virtue of being infringements of the rules of law.
iii) Decisão de uma autoridade do Estado de emissão que não seja um tribunal no que respeita a actos que sejam puníveis segundo a legislação desse Estado em virtude de serem infracções às normas jurídicas.
The opposite of vice is virtue.
Seu oposto é a virtude.
Even including excess of virtue itself.
Até o próprio excesso de virtude.
Virtue and vice.
Virtude e vício.
What is virtue?
Foi só isso que consegui pensar. O que é virtude?
What is virtue?
O que é virtude?
It's pornography. Virtue?
É pornografia.
The Easy Virtue.
O Virtude Fácil.
The role of the presidency therefore, and I should like to emphasise this, is to defend an important virtue, the virtue of cooperation, the virtue of joint endeavour and joint action.
Logo, o papel da Presidência, e eu gostaria de frisar este aspecto, é defender um bem importante, o bem da cooperação, o bem do esforço comum, da acção comum.
Does it outweigh a life of virtue?
Vale mais do que uma vida de virtude?
Does it outweigh a life of virtue?
Vale mais que uma vida de virtude?
The Commission is obliged by virtue of Article 155 of the Treaty to ensure the application of Community law and the Member States must, both by virtue of Article 5 of the Treaty and of Article 16 of the directive, supply the Commission with all the necessary information.
A Comissão é obrigada, na sequência do artigo 155? do Tratado, a assegurar a aplicação da lei da Comunidade e os Estados membros devem fornecer à Comissão todas as informações necessárias, não só pelo artigo 5? do Tratado, como também pelo artigo 16? da directiva.
Obama appealed to virtue.
O Obama apelou para as nossas virtudes.
Make need a virtue.
Faça da necessidade uma virtude.
Virtue is insufficient temptation.
Virtude é tentação insuficiente.
Simplicity is a virtue.
A simplicidade é uma virtude.
Layla's virtue was impregnable.
A virtude de Layla era inexpugnável.
Layla lost her virtue.
Layla perdeu a virgindade.
Patience is a virtue.
Vós mesmos deliberastes cometer semelhante crime!
Obama appealed to virtue.
Obama apelou à virtude.
So on. Added virtue.
Adicionado virtude.
That's my one virtue
É a minha virtude
That is for virtue.
Isto é pela virtude.
And in particular, the virtue that we need most of all is the virtue that Aristotle called practical wisdom.
E em particular, a virtude que mais precisamos é a virtude que Aristóteles chamou de sabedoria prática.
The share of the righteous ones is virtue in this world and greater virtue in the life to come.
Para os benfeitores, neste mundo, há umarecompensa porém, a da outra vida é preferível.
And in particular, the virtue that we need most of all is the virtue that Aristotle called practical wisdom.
Em particular, a virtude de que mais precisamos, é a virtude a que Aristóteles chamou sabedoria prática.
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue and to virtue knowledge
E por isso mesmo vós, empregando toda a diligência, acrescentai vossa fé a virtude, e virtude a ciência,

 

Related searches : Of Virtue - Virtue Of Ownership - Path Of Virtue - Virtue Of Necessity - Model Of Virtue - Paragon Of Virtue - In Virtue Of - By Virtue Of - Virtue Of Position - Virtue Of Employment - Virtue Of Reception - Easy Virtue - Cardinal Virtue