Translation of "waiving any objections" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Waiving any objections - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Any objections?
Tem objecções?
Any objections?
Algo contra?
Any objections?
Álguma objeção?
Any objections?
Algumas objecções?
Any objections?
Tens objecções?
Any objections?
Vamos, Jim.
Any objections?
Alguma objecção?
Got any objections?
Alguma objecção?
Any more objections?
Mais alguma objecção?
Uh, any objections?
Não houve objecções ?
Any objections, Hoffy?
Tens objecções, Hoffy?
Any objections, men?
Têm objecções? Eu não.
Bibliography Books Any Objections?
Livros Any Objections?
Are there any objections?
Presidente. (DE) Foi distribuída a acta da Sessão de ontem.
Are there any objections?
Há observações?
Are there any objections ?
Recomendação para para uma segunda leitura (Doc. A3 0089 90), da Sr.a Hiltrud Breyer, em
Are there any objections ?
Quinta feira
Are there any objections?
(O Parlamento decide a votação urgente)
Are there any objections ?
Presidente. Associamo nos à sua observação.
Are there any objections ?
objecções a esta modificação?
Are there any objections ?
Há alguma observação?
Are there any objections?
Presidente. A acta de sessão de ontem foi distribuída.
Are there any objections?
Presidente. A acta da sessão de ontem foi distribuída.
Are there any objections?
Há alguma observação?
Are there any objections?
Debates do Parlamento Europeu
Are there any objections?
objecções?
Are there any objections?
Não há objecções?
Are there any objections?
Não há nenhuma objecção?
...there won't be any objections.
não haverá objecções.
Are there any objections to this?
Há alguma observação?
Have there been any legal objections?
Houve até à data objecções jurídicas?
Yes, if you haven't any objections.
Sim, se não tiver nada contra.
Are there any objections to yesterday's Minutes?
Veil, em nome do Grupo Liberal, Democrático e Reformista, sobre a escalada do fas cismo e do racismo na Europa.
Any other objections would therefore be inappropriate.
Argumentações de outro tipo não seriam, pois, oportunas.
Would you have any objections? None whatsoever.
Você faria alguma objecção?
Any objections to me being a deputy?
Alguma objeção em eu ser o adjunto?
Waiving of Parliamentary Immunity
Levantamento da imunidade parlamentar
Waiving of parliamentary immunity
Levantamento da imunidade parlamentar
Waiving of the signature
Dispensa de assinatura
Waiving of residence rules
Derrogação das regras de residência
Do you agree or are there any objections?
para a revisão do terceiro programa quadro de investigação 400 milhões de ecus.
Are there any objections to this oral amendment?
Há alguma objecção à apresentação desta alteração oral?
There do not seem to be any objections.
Não é o caso.
Are there any objections to that oral amendment?
Há alguma objecção a esta alteração oral?
Are there any objections to these various proposals?
Há alguma objecção a estas diferentes propostas?

 

Related searches : Any Objections - Any Objections Against - Have Any Objections - Raise Any Objections - Any Objections From - Without Waiving - Waiving Fees - By Waiving - Waiving Party - Waiving Compliance - Data Waiving - Waiving Claims - Waiving All - Handling Objections