Translation of "waiving all" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Waiving all - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Waiving of Parliamentary Immunity | Levantamento da imunidade parlamentar |
Waiving of parliamentary immunity | Levantamento da imunidade parlamentar |
Waiving of the signature | Dispensa de assinatura |
Waiving of residence rules | Derrogação das regras de residência |
3 Waiving of parliamentary immunities, p. | Boasvindas aos membros espanhóis e portugueses, P. 1 3. Homenagem póstuma, P. 2 4. Ordem do dia, P. 3 5. |
48 Waiving of parliamentary immunity, p. | Levantamento da imunidade parlamentar, p. 52 8. |
4 Waiving of Parliamentary Immunity, p. | Prazo para a apresentação de alterações, p. 4 5. |
Waiving of Parliamentary Immunity Report (Doc. | Levantamento da imunidade parlamentar |
3 Waiving of Parliamentary Immunity, p. | Reabertura da sessão, P. 1 2. Ordem do dia, P. 3 3. |
Waiving of Parliamentary Immunity Report (Doc. | Levantamento da imunidade parlamentar Relatório (doe. A2 145 86), do Sr. Donnez |
2 Waiving of parliamentary immunity, p. | Reabertura da Sessão, p. 1 2. Aprovação da Acta, p. 1 3. |
Waiving of parliamentary immunity Report (Doc. | Transportes de mercadorias Relatório (doc. A2 204 85) do Sr. Ebel |
The Commission, and this report, now propose waiving this derogation. | Hoje, a Comissão e o presente relatório propõem que tal derrogação seja levantada. |
For these reasons we voted in favour of waiving immunity. | Por todas estas razões, votámos a favor do levantamento da imunidade. |
Waiving of compensation measures on the basis of common platforms | Dispensa de medidas de compensação com base em plataformas comuns |
So please vote in favour of the waiving of our immunity. | Todos nós sabemos bem que as instalações de incineração, existentes na Comunidade, são alvo de fortes críticas por parte da população. |
In fact, the Land is only waiving a liability against itself. | De facto, o Land está apenas a renunciar a uma dívida contra si próprio. |
Waiving immunity simply enables the judiciary to bring a Member to court. | (O Parlamento aprova a decisão) |
On the other hand, where the waiving or non waiving of this parliamentary immunity is concerned, each parliament has the right to make its own decisions, as in the preceding case. | Pelo contrário, no que diz respeito ao levantamento ou não levantamento dessa imunidade parlamentar, tal como no caso precedente, cada parla mento é senhor das suas decisões. |
Because we must not confuse parliamentary immunity with the waiving of parliamentary immunity. | Almirante (DR). (IT) Senhor presidente, senhores deputados, em primeiro lugar desejo agradecer ao relator, senhor Donnez, a seriedade do seu empenho e a se renidade com que examinou estes dois pedidos a mim referentes. |
Why can the European Parliament only pronounce itself on the waiving of patliamentary immunity ? | Porque o Parlamento Europeu só se pronuncia sobre o levantamento da imunidade parlamentar. |
But as one of those affected, I hereby request you all to vote in favour of waiving our immunity, because I would very much like to go to court. | As consequências são, como sempre, a destruição ecológica e os custos consequentes, a subida do preço do petróleo e o surgimento de fluxos de refugiados, já para não falar nas vítimas 100 000 soldados iraquianos, 200 soldados aliados, para além de civis. |
Those are the reasons why the committee unanimously feels that there are no grounds for waiving parliamentary immunity. | Robles Piquer (PPE). (ES) Senhora Presidente, a título pessoal, mas interpretando também o sentimento de |
Any idea of waiving or relaxing established plans would undermine the future development of the whole of Europe. | Qualquer hipótese de redução do empenhamento ou de enfraquecimento do que está estabelecido minaria pela base o futuro desenvolvimento de todo o território europeu. |
I ask the House to come to a similar decision and vote tomorrow against waiving Mr Korakas' immunity. | Assim sendo, solicito ao plenário que decida em conformidade, não levantando amanhã a imunidade do colega. |
Of course, the process of waiving immunity is a difficult one, and we need common rules to govern this. | É óbvio que o processo inerente ao levantamento da imunidade parlamentar constitui um processo complexo, para o qual são necessárias regras uniformes. |
Finally, Article 84's provisions on the waiver or claims open the door to waiving the recovery of debts. | Por fim, as normas do artigo 84º, relativas à renúncia à cobrança de créditos apurados, abrem a porta à renúncia à cobrança de créditos apurados. |
Your name was down for an explanation of vote. If I understand correctly, you are waiving your explanation of vote. | Declarações de voto les, ao mesmo tempo, vítimas e responsáveis da crise económica e do desemprego, e é necessário iniciar, o mais rapidamente possível, uma concertação entre Estados membros para concordar as linhas comuns de uma política migratória adequada à realidade dos Esta dos membros e coerente com aqueles princípios de li berdade e de democracia que inspiram toda a construção comunitária. |
This is the second request for waiving parliamentary immunity that the French Minister for Justice has forwarded to your Parliament. | O parlamentar visado pretendeu na sua declaração incriminada que a Internacional Judaica desempenha um papel não despiciendo na criação do espírito antinacional. |
In these cases, waiving parliamentary immunity became a weapon used to deliver a below the belt blow to an opponent. | O que o relator propõe é que, neste caso, apliquemos o quorum geral de 23 deputados que, na última reforma geral do Regimento, precisamente por proposta do Grupo Socialista, e com a concordân |
The Group for the European Unitarian Left will thus back the rapporteur and vote against the waiving of Mr Pannella's parliamentary immunity. | Dado que a Comissão já está a par do assunto, é de esperar que possa em breve fazer uma declaração no plenário ou na Mesa alargada. |
Examples include the waiving of duties and tariffs to the merchants of New York City after the Great Fire of New York (1835). | Os exemplos incluem o perdão de taxas e impostos aos comerciantes da Cidade de Nova Iorque após o grande incêndio de Nova Iorque (1835). |
This waiving of immunity is automatic by virtue of a kind of vote de préférence at the begining of each term of office. | Suspensão do processo judicial mentar propriamente dita e o levantamento da imunidade parlamentar com a suspensão da imunidade parla mentar. |
As a result of these facts the competent examining magistrate forwarded to us this request for the waiving of Mr Gaibisso's parliamentary immunity. | Após a ocorrência destes factos, o juiz de instrução competente submeteu nos este pedido de levantamento da imunidade parlamentar sobre o qual espero que me desculpem alongar me um pouco mais do que o costume. |
In such cases, we will always come out although this is not the case with Mr Ferrara in favour of waiving parliamentary immunity. | No entanto, tem vindo a utilizar permanentemente o direito à imunidade parlamentar para se defender de acusações em Espanha. |
There is a need for a binding guarantee of employment to be agreed in return for workers waiving their rights to certain benefits. | Num contexto destes, como contrapartida de que os trabalhadores prescindem de determinadas prestações, é necessário acordar uma garantia de emprego com carácter vinculativo. |
Rule 5 of the European Parliament's Rules of Procedures lays down the procedure for dealing with requests for the waiving of a Member's immunity. | O Regimento do Parlamento Europeu fixa, no seu artigo 5?, o procedimento a cumprir relativamente aos pedidos de levantamento da imunidade de um deputado. |
The committee cannot agree to waiving the immunity of a Member for an article he did not sign and which others have admitted to writing. | Não gostaria que essa comissão tivesse o fim do comité ad hoc para a droga, comité que foi, efectivamente, boicotado pelos ser viços deste Parlamento, a ponto de, em determina do momento, não ter conseguido arranjar nem salas para se reunir nem intérpretes para comunicar. car. |
GIL ROBLES GIL DELGADO (PPE), rapporteur. (ES) Mr President, the request for the waiving of Mr Stamoulis' immunity is made in the light of statements | Acho que estamos, com este rigor, a criar um precedente muito perigoso porque, na verdade, basta que os adversários de certo relator, este ou aquele, em comissão, façam adoptar alterações inócuas e consen |
The Exchange of Letters of 20 March 1997 and 3 April 1997 concerning Articles 36(3) and 63(3) of Regulation (EEC) No 1408 71 (reimbursement or waiving of reimbursement of the costs of benefits in kind), and Article 105 of Regulation (EEC) No 574 72 (waiving of the costs of administrative checks and medical examinations). | A troca de cartas de 20 de Março de 1997 e de 3 de Abril de 1997 relativa ao artigo 36.o, n.o 3, e ao artigo 63.o, n.o 3, do Regulamento (CEE) n.o 1408 71 (reembolso ou renúncia ao reembolso das despesas relativas a prestações em espécie), e ao artigo 105.o do Regulamento (CEE) n.o 574 72 (renúncia ao reembolso das despesas de controlo administrativo e médico). |
Each of our national parliaments has, to some extent, its own system, based on its own traditions and case law, for the waiving of parliamentary immunity. | Um se gundo ponto esses factos são extremamente e demasiado graves, para podermos dizer que não há motivos pa ra levantar a imunidade parlamentar. |
They are two quite different things, and I should like to stress just one point with regard to our conception of the waiving of parliamentary immunity. | Eu não se admirem os colegas , fiel a uma minha posição pessoal, que sempre assumi no Parlamento italiano, e fiel a uma posição que o meu partido, o partido de que sou o secretário, sempre assumiu no Parlamento italiano, desejo ser julgado pela justiça do meu país e, portanto, peço em relação a ambas as imputações que a imunidade parlamentar me seja levantada. tada. |
In this case, that duty points clearly in the direction indicated by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market to decline waiving the immunity. | Neste caso, esse dever aponta na direcção indicada pela Comissão dos Assuntos Jurídicos e do Mercado Interno recusar o levantamento da imunidade. |
DILLEN (DR). (NL) Mr President, the thought of waiving the parliamentary immunity of one Member may only be motivated from a neutral, impartial, nonpartisan point of view. | Wijsenbeek (LDR), presidente da Comissão do Re gimento, da Verificação de Poderes e das Imunidades. (NL) Senhor Presidente, há quem defenda que um regimento deve ser o mais sucinto e o mais prático possível. |
Subject Trade preference for least developed countries Precisely what damage in specific European sectors is Commissioner Lamy seeking to avoid in his commitment to waive all EU quotas and export tariffs on 'essentially' all products and services from the world' s least developed countries (LLDCs) rather than waiving them in their entirety? | Objecto Preferências comerciais a favor dos países menos desenvolvidos Poderá o Comissário Lamy especificar os danos que pretende evitar em determinados sectores europeus ao comprometer se a suprimir todas as quotas e direitos pautais comunitários aplicáveis a fundamentalmente todos os produtos e serviços dos países menos desenvolvidos, em vez de os suprimir na totalidade? |
Related searches : By Waiving All - Waiving All Rights - Without Waiving - Waiving Fees - By Waiving - Waiving Party - Waiving Compliance - Data Waiving - Waiving Claims - Waiving Of Debt - Waiving Of Fees - Exposure Based Waiving - Waiving Any Objections - All