Translation of "was agreed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
This was agreed. | Chegou se a um acordo. |
That was agreed. | Estava já acordado. |
Of course, paragraph 13 records what was agreed, not what was not agreed. | É claro que o nº 13 regista aquilo que foi acordado, não aquilo que não foi acordado. |
What was agreed was agreed in the best interests of Europe and the Member States. | Aquilo que foi acordado foi no no interesse da Europa e dos Estados Membros. |
The following wording was agreed | Acordou se a seguinte redacção |
This was agreed in Berlin. | Foi o que ficou acordado em Berlim. |
No risk premium was agreed. | Não foi acordado qualquer prémio de risco. |
No further remuneration was agreed. | Não foi acordada qualquer remuneração ulterior. |
We agreed there was a problem. | Nós concordamos que há um problema. |
(The proposal was not agreed to) | (') Composição do Parlamento ver Acta. |
It was finally agreed in 1983. | Foi conseguida em Janeiro de 1983. |
The negotiation of this package was relatively successful in the sense that being a package, nothing was agreed unless everything was agreed. | A questão do nome, contra o qual a Grécia protestou vivamente, é, relativamente à questão de base da Constitui ção, obviamente uma questão de segundo plano. |
Prime Minister Berlusconi says that much has been agreed, but precisely what was agreed? | O Primeiro Ministro Berlusconi diz que foram muitas coisas acordadas, mas eu pergunto que coisas são essas exactamente. |
Nelson agreed, and the signal was hoisted. | Nelson concordou, e e as bandeiras foram içadas. |
Each individual step was agreed with Lithuania. | Os passos concretos foram todos acordados com a Lituânia. |
A few weeks later, a truce was agreed. | Poucos dias depois, uma trégua foi acordada. |
(see attached SPC) was agreed upon this analysis. | (ver o RCM em anexo) foi acordado no seguimento desta análise. |
which was agreed between governments and between States. | Os governos têm de serjulgados pelo Tribunal de Justiça. |
The item was not agreed for the agenda. | Este assunto não constava na mesma. |
It was agreed that he would be leaving first. | Foi acertado que ele sairia primeiro. |
He (agreed to) cast lots, and he was condemned | E se lançou à deriva, e foi desafortunado. |
A testing programme for 2001 was agreed in 2000. | instalações |
The testing programme for 2004 was agreed in 2002. | Lester Crawford, Vice Comissário da FDA dos EUA, o Dr. |
A revised implementation plan was agreed by the TIG. | Em 2002, foi ensaiada com êxito uma aplicação de comprovação do conceito. |
Safety was considered acceptable, provided agreed measures were followed. | A segurança foi considerada aceitável, desde que as medidas acordadas fossem seguidas. |
In 1975 it was agreed to establish official relations. | Em 1975, é decidido estabelecer relações oficiais. |
The objective was agreed at the Birmingham European Council. | Este objectivo foi acordado no Conselho Europeu de Birmingham. |
Furthermore, it was generally agreed during that session, that | Para além disso, ficou, de um modo geral, acordado, durante essa sessão que |
The programme was agreed upon without any formal settlement. | O programa foi aprovado sem qualquer acordo formal. |
But, my dear fellow, that was agreed, wasn't it? | Meu filho, houve um acordo! |
With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity General government General government | Administração estadual |
Does the presidency recognise that a treaty was agreed , or is it the case, as has been said before, that nothing is agreed until everything is agreed? | Será que a Presidência reconhece que foi acordado um Tratado, ou estamos perante um caso, como se disse anteriormente, em que nada está acordado até que tudo esteja acordado? |
In particular , it was agreed that the Estonian kroon 84 | Em particular , foi acordado que a coroa estónia e a litas lituana poderiam aderir ao MTC II com os respectivos fundos de estabilização cambial em vigor . |
Instead of the regular quarterly meetings, the following was agreed | Em vez das reuniões trimestrais regulares, acordou se no seguinte |
Political citizenship was unless agreed upon idea, as we'll see. | Cidadania política foi a menos que acordado de idéia, como veremos. |
I would like you to do what was agreed upon. | Eu gostaria que fizesses o que combinamos. |
(Parliament agreed to this proposal) (The agenda was thus established) ' | Banotti (PPE). (EN) Senhor Presidente, as alterações a este relatório são de tal modo complexas que o único processo de eu poder abordar satisfatoriamente o problema seria fazer uma lista especificando se as apoio ou não. |
This definition was a compromise agreed by the political groups. | Assim, a Comissão pode aceitar a maioria das propostas de alterações, isto é, dez delas. |
It was on those terms that Parliament agreed to sign. | Foram estes os termos do acordo que o Parlamento Europeu rubricou. |
A compromise cannot mean forgetting what was agreed in Kyoto. | Um compromisso não pode implicar que esqueçamos aquilo que foi acordado em Quioto. |
It goes beyond what was agreed in the common position. | Esta alteração só é aceitável parcialmente. |
It was agreed, therefore, urgently to review the relevant provisions. | Por conseguinte, acordou se uma revisão urgente das disposições pertinentes. |
They had a hand in what was finally agreed on. | Tiveram a sua quota parte no consenso obtido. |
An initial package was agreed upon on 2 August 2003. | Um primeiro pacote tinha sido concluído em 2 de Agosto de 2003. |
No risk premium was agreed to offset the risks forecast in the report on the basis of which the shareholder loan (and the holding) was agreed. | Não foi acordado qualquer prémio de risco a título de compensação pelos riscos que se encontravam previstos no relatório com base no qual foi concedido o empréstimo participativo (assim como a participação social). |
Related searches : What Was Agreed - Was Been Agreed - Was Agreed That - Following Was Agreed - As Was Agreed - Was Agreed Upon - Was Agreed With - Which Was Agreed - Was Agreed Between - This Was Agreed - It Was Agreed - Was Not Agreed - Was Agreed For - I Was Agreed