Translation of "was nothing like" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Like - translation : Nothing - translation : Was nothing like - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There was nothing like a capital at
Chame esta civilização minóica. Havia nada parecido com a capital em
Okay, it was nothing like NATO actually.
Ok, não era nada parecida com a NATO,
(translator) There was an enthusiasm like nothing else.
Aquele entusiasmo não tinha par.
The man I saw was nothing like 51 years old.
O homem que vi não tinha 51 anos.
It's nothing like I thought it was going to be.
Não é nada como eu pensava que pudesse ser.
It felt like nothing. It has to feel like nothing.
Me sinto como nada. Tem que sentir como nada.
Like it was nothing more than a hype of temporary nature .
É como se tudo não tivesse passado de uma moda passageira.
It was like he kept himself going with nothing but work.
Foi com isso que... ele conseguiu manterse a trabalhar.
Nothing like that.
Nada disso.
Nothing like that.
Não é nada disso.
Nothing like 'em.
Não há nada como eles.
She was loving, and sweet, and you chewed her up like she was nothing!
Ela era adorável e doce e tu mastigastea como se não fosse nada!
It was nothing, nothing.
Não foi nada, não foi nada...
Nothing. I was forced to come here like the rest of you.
Fui forçado a vir para cá tal como todos os outros.
There's nothing like that.
Não há tal coisa.
Nothing like being different.
Nada como ser diferente.
There's nothing like it.
Não há nada parecido.
It's nothing like that.
Não, não é nada disso.
There's nothing like nature.
Não há nada como a natureza.
There's nothing like it.
Não há nada que o iguale.
Sorry. Nothing like that.
Lamento, mas não.
No, nothing like that.
Não é nada disso.
Nothing like her anyplace
Não há ninguém como ela.
Nothing like being 22.
Nada como ter 22.
I'd like nothing better.
É o que mais quero.
It's nothing like that.
Não é nada assim.
Nothing I'd like better.
Nada me agradaria mais.
The shape was familiar but in other ways it was like nothing Gingerich had ever seen.
A forma era familiar mas de um jeito que ele nunca tinha visto antes.
Nothing works like unconditional love.
Nada funciona mais do que o amor incondicional.
There is nothing like home.
Não há nada como o lar.
There is nothing like Him.
Por esse meio vos multiplica.
Nothing like being Miss Popularity.
Nada como ser a Senhorita Popularidade.
Nothing like a good shit!
Não há como uma boa cagadela.
Nothing works like unconditional love.
Nada mais funciona como o amor incondicional.
Nothing like I showed you.
Não é como lhes ensinei.
Nothing like that in Ohio.
Não há disto em Ohio.
There's nothing like 5,000 here.
Não há aqui nada que valha 5.000 dólares.
Nothing like friendship and goodwill.
Nada como a amizade e a boa vontade.
Nothing like it in Russia.
Não há nada assim na Rússia.
Me, oh, nothing like that.
Quer que pinte um retrato seu?
Nothing like sneaking into town.
Nada como chegar discretamente.
Make out like it's nothing.
Faz como se nada fosse.
Nothing like a good woman.
Nada como uma boa mulher.
Nothing like having important neighbors.
É bom ter vizinhos importantes.
And that is something like nothing, or something next to nothing.
E isso quase nada, ou algo próximo a nada.

 

Related searches : Like Nothing - Nothing Like - Look Nothing Like - Nothing Like Her - Looks Nothing Like - Nothing Like Home - Like Nothing Else - Nothing Quite Like - Nothing Like That - Is Nothing Like - Was Like - Nothing Was Done - There Was Nothing - It Was Nothing