Translation of "we showed that" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Showed - translation : That - translation : We showed that - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We really showed that, yes, we can. | Nós mostrámos que Sim, podemos . (Risos) |
That we showed them how it's done today. | Do que fizemos hoje. |
We showed that at the beginning of the video. | Agora vamos fazer a mesma coisa com uma base e descobrir o que é seu pH. |
And we showed a graph that depicts the relationship. | E nós mostramos um gráfico que descreve a relação. |
Well, we showed them! | Bem, nós lhes mostramos! |
And we showed how using that matrix, we could solve for an equilibrium. | E nós mostrou como usar a matriz, poderia resolver para um equilíbrio. |
We showed them what we can do. | Nós lhes mostramos o que podemos fazer. |
We showed them what we can do. | Nós mostramos a eles o que podemos fazer. |
Well, in the last video we showed that it would be | Bom, no último vídeo nós mostramos que isso deveria ser |
For 45 years we showed the greatest indifference about that country. | Durante 45 anos deu se provas da maior indiferença para com este país. |
So we know very well I showed you earlier that we need this energy. | Nós sabemos muito bem eu mostrei a vocês hoje que nós precisamos dessa energia. |
We showed, at first reading, that we were prepared to make available Parliament's margin. | Com a nossa primeira leitura demonstrámos até que ponto estamos prontos para pôr à disposição as mar gens do Parlamento. |
So we showed , we proved our base case. | Assim, demonstramos, provamos nossa proposição inicial. |
Showed them all the pictures of General Tso Chicken that I showed you, and they're like, we don't know this dish. | Mostrei para eles todas as fotos de Frango do General Tso que mostrei para vocês, e eles disseram nós não conhecemos este prato. |
We didn't push the limit we just showed that they were further than anyone thought. | Nós não passamos do limite, apenas mostramos que estava além do que se pensava. |
We didn't push the limit we just showed that they were further than anyone thought. | Nós não puxamos o limite, apenas mostramos que podíamos ir mais longe do que qualquer um pensava. |
So, let's go back to that fox hedgehog graphite that we, I showed you before. | Então, vamos voltar para esse grafite fox ouriço que nós, eu mostrei lhe antes. |
(Even though) each miracle that We showed them was greater than the other. | E nunca lhes mostramos prodígio algum que não fosse mais surpreendente do que o anterior. |
And we showed before that any constant times them is also a solution. | E demontramos antes que qualquer constant vezes elas é também uma solução. |
We showed before that must be equal to this angle α as well. | Já mostramos que esse tem que ser igual a este ângulo α. |
Edinburgh showed that clearly. | A urgência, além disso, está em baixar as taxas de juro e em não se cingir a financiar infra estruturas! |
That's the machine we showed in Tunis. | Essa é a maquina que mostramos em Tunes, |
And We showed him the two ways? | E lhe indicamos os dois caminhos? |
And we showed it in the beginning. | E nós mostramos isso no começo. |
That guy that showed up today... | O tipo que me pareceu hoje. |
We showed that oxytocin infusion increases generosity in unilateral monetary transfers by 80 percent. | Demonstramos que a infusão de ocitocina aumenta a generosidade em transferências monetárias unilaterais em 80 por cento. |
We surely showed him the way that he may either be grateful or deny. | Em verdade, assinalamos lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato. |
later showed that it actually occurred was even more incredible than we assumed all. | Posteirores investigações mostraram que o motivo foi ainda mais incrível que isto. |
We showed that oxytocin infusion increases generosity in unilateral monetary transfers by 80 percent. | Mostrámos que a infusão de oxitocina aumenta a generosidade em transferências monetárias unilaterais em 80 por cento. |
That showed me sheer genius. | Achei isso genial. |
Candor showed that you can't. | Cantor mostrou que não é possível. |
I just showed you that. | Apenas mostrei que. |
At the last show that we did, 200 parents showed up and we didn't pick up one parent. | No último show que fizemos, 200 pais compareceram e nós não pegamos nenhum deles. |
If we showed that that triangle is congruent to this triangle right here, I think we're done. | Se mostrarmos que aquele triângulo é congruente a este triângulo aqui, eu acho que está feito. |
We showed it to a bunch of guys. | Nós mostramos para uma bando de caras. |
We showed him some pictures of the Alps. | Nós lhe mostramos algumas fotos dos Alpes. |
He showed up when we least expected it. | Quando menos esperávamos, ele apareceu. |
We showed them miracles but they ignored them. | Apesar de lhes termos apresentado os Nossos versículos porém, eles os desdenharam, |
We showed with the stronger, much pronounced, magnets. | Nós mostramos lhe isto como ímans mais pronunciados, mais fortes. |
We showed them some real fighting, all right. | Mas lhes demos uma boa luta. |
We already showed that n minus k is the same things as b minus a. | Nós já mostramos que n menos k é a mesma coisa que b menos a. |
Well we just said, these three steps showed that all the sides are the same. | Bom, acabamos de ver, esses três passos nos mostraram que os lados são iguais. |
At that time, each of the institutions showed a sense of responsibility and we managed. | E, nesse sentido, fazemos um forte apelo ao Conselho para que se mostre à altura das suas responsabilidades para com a Europa dos cidadãos, que reclama escolhas decididas, claras e coerentes, e para que não continue a brincar com a Europa, como disse o presidente Delors. |
Mr President, 11 September showed us that the world we live in is very insecure. | . (EN) Senhor Presidente, o 11 de Setembro demonstrou nos que o mundo em que vivemos é muito inseguro. |
Well, remember that the P value that we get, as I just showed you from the normal distribution. | Bem, lembre se que o P valor que nós se, como acabamos de mostrar você da distribuição normal. |
Related searches : Showed That - We Showed - Study Showed That - Studies Showed That - Showed Me That - It Showed That - Which Showed That - Research Showed That - Showed Off - Showed Interest - Investigation Showed - Showed Promise - Showed Clearly