Translation of "what we agreed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Agreed - translation : What - translation : What we agreed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have ignored what we agreed. | Aquilo de que falamos é de um sistema de reformas antecipadas que, até ao momento, carece de base jurídica ninguém sabe se o que vai ser proposto será obrigatório ou não obrigatório e, bem vistas as coisas, o que existe na rubrica é uma inscrição p.m. |
We abide fully by what we agreed. | Respeitamos plenamente aquilo que tínhamos combinado. |
We are only carrying out what we agreed in 1988. | Disseram lhes há muito pouco tempo que devido à questão da adicionalidade têm de arranjar mais 80 000 libras, porque lhes vão tirar 80 000 libras do orçamento se derem 104 000 li bras a Chadkirk Chapei. |
On the contrary, we are sticking to what we agreed. | Pelo contrário honramos aquilo com que nos comprometemos. |
Tom readily agreed to do what we asked. | Tom prontamente concordou em fazer o que pedimos. |
That's what we all agreed to at Tortuga. | Foi o que acordamos em Tortuga. |
Are we agreed on what is meant by danger zones? | Será que estamos de acordo s.obre o termo zonas sensíveis? |
With this, we believe that we are totally in line with what we agreed. | Neste sentido, pensamos estar a cumprir integralmente o acordo que concluímos. |
In no way can we go beyond what we have agreed to already. | De nenhum modo poderemos ultrapassar aquilo sobre que já chegámos a acordo. |
Of course, paragraph 13 records what was agreed, not what was not agreed. | É claro que o nº 13 regista aquilo que foi acordado, não aquilo que não foi acordado. |
We have to comply with what has been agreed on this issue. | Devemos ater nos ao que foi estipulado na matéria. |
It is word for word what we agreed earlier on for electricity. | Trata se textualmente daquilo que antes já aprovámos no sector da electricidade. |
This is exactly what we agreed for electricity on Article 8(5). | Foi precisamente isso que aprovámos no sector da electricidade, relativamente ao nº 5 do artigo 8º. |
What has been agreed? | Qual é o acordo? |
We agreed. | Concordamos. |
We agreed. | Nós concordamos. |
He has consistently re presented what we jointly agreed upon at first reading. | Voltou a formular, de um modo coerente, o que tínhamos deliberado em comum na leitura. |
As a result, some of what we have agreed here does not necessarily tie in with what we are debating at home. | Deste modo, um ou outro aspecto que aqui vamos decidir, não tem forçosamente de coincidir com o que actualmente debatemos no plano interno. |
We are discussing development policy and we are proposing to do what is clearly in line with what has been internationally agreed. | Estamos a debater a política de desenvolvimento, e o que propomos levar a cabo está em absoluta consonância com os acordos internacionais. |
We all agreed. | Todos nós concordamos. |
We all agreed. | Todos nós concordávamos. |
We both agreed. | Ambos concordamos. |
And we agreed. | E nós concordamos. |
Are we agreed? | Estamos de acordo? |
I would emphasise what we have agreed concerning the local dimension of employment policy. | Gostaria de salientar os aspectos sobre os quais chegámos a acordo, no que toca à dimensão local da política de emprego. |
There is no need for me to repeat what we are all agreed on. | Não vale a pena repetir aqueles pontos que merecem a concordância de todos. |
He agreed to what they said. | Ele concordou com o que lhe disseram. |
We agreed before that we could not have a deadline until we had heard what the Commission had to say. | Por isso, peço efectivamente que a votação não tenha lugar antes de Julho. |
We welcome what was agreed on economic and monetary union. For that reason alone we would endorse Maastricht. | Mas se eu lhe disser que estamos a planear qualquer coisa, e a única coisa que ele vir são os preços a baixarem, sem que nada tenha acontecido, não aconteceu milagre ne nhum, só os preços a baixarem, então ele dirá Já não acredito naquilo que me diz. |
So all we are being asked to do today is what we agreed to do many years ago. | As falsificações de entrevistas são diárias a depu tada Dury deu nos disso muitos exemplos. A situa ção económica é instável. |
This was what we agreed at the last EEC EFTA ministerial meeting in December 1989. | Foi isto que acordámos na última reunião ministerial CEE EFTA, em Dezembro de 1989. |
There are a number of reasons for this firstly, it is not what we agreed. | Existem várias razões para isso em primeiro lu gar, não o havíamos acordado. |
I believe that the fundamental rule is that we must comply with what is agreed. | Acho que a principal regra é cumprir o que se acordou. |
What we are all agreed upon is that the budget procedure needs to be simplified. | Um aspecto em relação ao qual todos estamos de acordo é que o processo orçamental tem de ser simplificado. |
We agreed with Tom. | Nós concordamos com o Tom. |
We agreed with Tom. | Concordamos com o Tom. |
That is correct and that is what the House has agreed to, so that is what we will be doing. | Está correcto e foi com isso que esta assembleia concordou, pelo que será isso o que faremos. |
We should look at what is being proposed and not just at what has not been agreed in the negotiations. | Há que olhar para aquilo que é proposto e não apenas para aquilo a que não se chegou a acordo nas negociações. |
Prime Minister Berlusconi says that much has been agreed, but precisely what was agreed? | O Primeiro Ministro Berlusconi diz que foram muitas coisas acordadas, mas eu pergunto que coisas são essas exactamente. |
What was agreed was not quite so precise as we should have liked here in Parliament. | O resultado não foi tão rigoroso como o Parlamento gostaria que fosse. |
I call for greater consistency in implementing what we have agreed to and adhering to it. | Convido, pois, a uma maior firmeza na aplicação e no respeito pelo que foi acordado. |
The underlying problem however is not devising new plans, but implementing what we have already agreed. | Todavia, o problema fundamental não é fazer novos planos, mas pôr em prática o que foi acordado. |
Therefore, firstly, that is what we agreed on, and secondly, to be precise, we must say 'regional and least used' because that is what we are talking about. | Em primeiro lugar, foi isto que acordámos e, em segundo lugar, para que se seja exacto, é necessário que conste regionais e de menor difusão , porque essa é a expressão correcta. |
If we can stick to what we have agreed we can then make the euro area even stronger, both internally and externally. | Se conseguirmos manter nos fiéis àquilo que decidimos, conseguiremos então tornar a zona euro ainda mais forte, tanto interna como externamente. |
Are we really agreed, within the European Union, that we want to promote cultural diversity and, if so, what diversity? | Com efeito, estaremos de facto de acordo, no seio da União Europeia, que queremos promover a diversidade cultural e, em caso afirmativo, que diversidade? |
Related searches : What Was Agreed - What You Agreed - We Were Agreed - We Agreed For - We Had Agreed - We Agreed About - We Agreed With - That We Agreed - We Already Agreed - We Agreed Upon - We Have Agreed - As We Agreed - Once We Agreed - What We Understood