Translation of "we will clarify" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Clarify - translation : We will clarify - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We will clarify this matter, Mr Ribeiro e Castro. | Senhor Deputado Ribeiro e Castro, o assunto será esclarecido. |
We will clarify this with the Commission, the Council and report back ( ). | Assim, em face da controvérsia gerada por esta situação, é seu dever, Senhor Presidente, como guardião do Regimento ordenar o novo envio do relató rio à comissão, com base nos dois argumentos distintos, e sérios, a que aludi. |
I will try to clarify it. | Vou tentar esclarecê lo. |
Mr Prodi will perhaps clarify matters. | O senhor Presidente Prodi vai talvez poder esclarecer nos. |
We shall clarify the matter. | Iremos esclarecer essa questão, caro colega! |
We should clarify this too. | Também este aspecto deveria ficar bem assente. |
Could we perhaps clarify this again? | Será que podíamos esclarecer esta questão mais uma vez? |
We need to clarify the liability for transactions. | Trata se de clarificar a responsabilidade pelas transacções. |
We urge the Commission to clarify its position. | Agradecemos que a posição da Comissão fique esclarecida. |
We first clarify the scope of the directive. | Comecemos por clarificar o âmbito da directiva. |
We would hereby like to clarify our position. | Com esta declaração de voto, pretendemos clarificar a nossa posição. |
This is certainly the question we must clarify. | Esta é, sem dúvida alguma, a questão que precisamos de esclarecer. |
Will the Portuguese Presidency clarify its position on this matter? | Pode a Presidência portuguesa clarificar a sua posição sobre esta matéria? |
That will clarify the context in which discharge is granted. | Isto clarifica as condições em que a quitação é concedida. |
CLAES. (NE) We must clarify what exactly we are talking about. | Claes. (NL) Temos de saber sobre que falamos. |
Sooner or later we will have to reach a permanent agreement, but first we will have to debate and clarify the issues selected at the Nice Council. | Mais tarde ou mais cedo será necessário alcançar um acordo com carácter permanente, mas antes disso será preciso debater e resolver os temas seleccionados no Conselho de Nice. |
Some of the wording is therefore very careless. We hope that the vote on the amendments will clarify matters. | Esperamos que a votação das alterações permitam tomar as coisas mais claras. |
We thus clarify the revelations for people who reflect. | Assim elucidamos os versículos àqueles que refletem. |
Secondly, we must also clarify our own auditing roles. | Em segundo lugar, precisamos também de clarificar os nossos próprios poderes de fiscalização. |
We also accept the amendments that clarify the text. | Também aceitamos as alterações que tornam o texto mais claro. |
It will therefore clarify whether you said one thing or another. | Nele ficará registado, sem lugar a dúvidas, se o senhor deputado disse uma coisa ou outra. |
We will be backing all amendments which help clarify the division between financial control and internal audits, as currently proposed. | Apoiaremos todas as alterações que preconizam uma separação clara entre o controlo financeiro e a auditoria interna, como a que agora é proposta. |
Thirdly, we have to clarify the debate on national sovereignty. | Por fim, há que inventar a simplicidade, o que obriga a um exame de consciência colectivo, e antes de mais na Comissão, para que a pena corra mais suave e os textos saiam mais claros. |
We first wish to clarify the scope of the directive. | Em primeiro lugar, desejamos esclarecer o âmbito da directiva. |
I also think we must all clarify our respective roles. | Penso também que todos devemos clarificar os nossos próprios papéis. |
We must, however, clarify the terms of the debate properly. | Mas clarifiquemos bem os termos do debate. |
It cannot gather this data directly. I will clarify this for you. | Para dar ao Parlamento Europeu uma visão mais completa sobre esta questão, permitam me que vos preste a este respeito alguns esclarecimentos complementares. |
Thereby we would hopefully help the Presidency and we would also clarify some points. | Desse modo, poderíamos, talvez, ajudar a presi dência e esclareceríamos também alguns pontos. Trata se de uma ideia antiga. |
We should apply the old procedure and then clarify the matter. | Patterson (ED). (EN) Senhor Presidente, quero regressar à acta e à questão levantada pela senhora deputada Mcintosh. Quererá explicar me qual é |
Perhaps you would have agreed...nevertheless, could we not clarify things? | Provavelmente, o senhor tê la ia aceite... todavia, não poderemos clarificar as coisas? |
First, it was important to clarify what we mean by infrastructure. | Por um lado, era importante clarificar o conceito de infra estrutura. |
However, may I clarify exactly what we have to do here. | Vou, no entanto, esclarecer lhe o seguinte de que estamos a falar? |
We shall go clarify the matter before the vote on this report. | Procuraremos por outro lado esclarecer o assunto até à votação do relatório que hoje se encontra em debate. |
All of this shows therefore that we need to clarify several facts. | Resumindo, é preciso saber distinguir as questões. |
I want to clarify that we are working on testing in Africa ... | Gostaria de esclarecer que estamos a trabalhar nessa área em África... |
First, let's clarify. | Primeiro, vamos clarificar. |
Please clarify matters. | Gostaria de compreender. |
This will make it possible to clarify the terms and thus prevent any misreading! | Tal permitirá clarificar essas disposições e, logo, prevenir abusos! |
It will clarify beyond doubt the intentions of this Parliament, the Commission and Council. | Permitirá clarificar, para que não subsistam dúvidas, as intenções do Parlamento, da Comissão e do Conselho. |
I should also like us to clarify exactly what we mean by scientific. | Gostaria também de saber claramente qual é a definição de 'fundamento científico?. |
We believe that the Convention served to clarify our options and their consequences. | Achamos que a Convenção serviu para tornar mais claras as opções e as suas consequências. |
We wish to clarify it and to have a document to that effect. | Queremos esclarecer esta questão e ter um documento para esse efeito. |
To clarify for Christian believers, Thomas defined love as to will the good of another. | Para os cristãos, Tomás definia que o amor era desejar o 'bem' de outro . |
I should clarify that. | Eu tenho que esclarecer isto. |
I should clarify that. | Vou explicar isso. |
Related searches : Will Clarify - We Clarify - It Will Clarify - I Will Clarify - He Will Clarify - We Can Clarify - We Could Clarify - Will We - We Will - We Will Disclose - We Will Indeed - We Will Split - We Will Replace