Translation of "were invited" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Invited - translation : Were - translation : Were invited - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We were invited.
Nós fomos convidados.
We were invited.
Nós fomos convidadas.
Were you invited?
Você foi convidado?
Were you invited?
Você foi convidada?
Were you invited?
Vocês foram convidados?
Were you invited?
Vocês foram convidadas?
We were invited.
Fomos convidados.
All were invited but me.
Todos foram convidados, menos eu.
Party cronies were invited too.
Os amigos íntimos do partido também eram convidados.
Third year students were not invited.
Os alunos do terceiro ano não foram convidados.
Tom and I were both invited.
Tom e eu fomos convidados.
Two years ago, you were invited...
Há dois anos...
We were not invited to the party.
Não fomos convidados à festa.
Were you invited to her birthday party?
Você foi convidado para o aniversário dela?
You were the girl who wasn't invited.
Você era a rapariga que não tinha sido convidada.
In Shanghai, we were invited to build well we weren't invited what am I talking about.
Em Xangai, fomos convidados para construir bem não fomos convidados o que estou falando.
In Shanghai, we were invited to build well we weren't invited what am I talking about.
Em Xangai, fomos convidados para construir não fomos convidados o que é que eu estou a dizer?
So, 16 inmates and 18 girls were invited.
Então, 16 presidiários e 18 meninas foram convidados.
So, 16 inmates and 18 girls were invited.
Por isso, foram convidados 16 presos e 18 raparigas.
You forgot you were invited to a party?
Esqueceu que tem uma festa?
Victims and their families were invited to the ceremony.
As vítimas e suas famílias foram convidadas para a cerimônia.
Quite a few people were invited to the ceremony.
Muitas pessoas foram convidadas para a cerimônia.
Quite a few people were invited to the ceremony.
Muita gente foi convidada para a cerimônia.
Members of Parliament were also invited to these workshops.
Também os deputados foram convidados para essas sessões.
Interested parties were invited to comment on this choice.
As partes interessadas foram convidadas a pronunciar se sobre esta escolha.
The European institutions were invited to contribute to the debate .
As instituições europeias deverão igualmente dar o seu contributo para o debate .
Voting representatives from eight foreign Reformed churches were also invited.
Foram também convidados representantes com direito de voto vindos de oito países estrangeiros.
All four estates were invited to dine at the castle.
Todas as classes sociais foram convidadas a jantar no castelo.
National parliaments were invited to send delegations to the European
O Parlamento Europeu aprovou igualmente uma Declaração sobre os direitos e
Member States were invited to submit detailed proposals by 29.6.90.
Os Estados membros foram convidados a apresentar propostas pormenorizadas até 26.6.1990.
Interested parties were invited by the Commission to submit comments.
A Comissão convidou os interessados a comunicarem lhe as suas observações.
The marriage day was arranged, the wedding dresses were bought, the wedding guests were invited.
O dia do casamento foi marcado, o vestido de noiva foi feito, e os convidados foram convidados.
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
Entre os convidados para a festa, havia duas mulheres estrangeiras.
Indigenous attendees were in minority as they were neither invited nor allowed inside the main area.
Os participantes indígenas estavam em minoria, uma vez que não estavam convidados nem autorizados a entrar na área principal.
Employee representatives of the ten ACCBs were invited to attend as observers .
Os representantes dos trabalhadores dos bancos centrais dos países aderentes foram convidados a participar na qualidade de observadores .
Not only she but also her parents were invited to the party.
Não apenas ela mas também os seus pais foram convidados para a festa.
They were invited to come to Luxembourg and get to know us.
São convidados a deslocar se ao Luxemburgo e a virem conhecer o nosso trabalho.
You were invited, but you declined. So I did. I didn't realize.
Bem se Berlim não sabe como usar Cícero, eu certamente que sei.
The Italian authorities were invited to submit their comments on these matters.
As autoridades italianas foram convidadas a apresentar as suas observações nesta matéria.
Their eyes subdued, shame will cover them. They were invited to bow down when they were sound.
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia, porque foram convidados à prostração, enquanto podiam cumpri la (e se recusaram).
Some were not invited nbsp or given sufficient incentive to join official bodies.
Algumas não foram convidadas ou não receberam incentivo suficiente para aderir a grupos oficiais.
In 1933, Monaco were invited by the French Football Federation to turn professional.
Campeão da Liga Sudeste em 1933, AS Monaco se tornou um clube profissional.
Four thousand guests were invited, and the feast cost over 2 million złotys.
Foram chamados quatro mil convidados e o banquete custou mais de 2 milhões de złotys.
Credit institutions were invited to participate in endto end simulation testing on specified dates .
As instituições de crédito foram convidadas a participar nos testes de simulação do remetente para o destinatário , em datas específicas .
The project expanded to other penitentiaries, and family members were also invited to participate.
O projeto foi expandido para outras penitenciárias, e também foi aberto à participação de membros das famílias.

 

Related searches : We Were Invited - You Were Invited - Are Invited - Kindly Invited - Invited For - Feel Invited - Invited Lecture - Is Invited - Get Invited - Heartily Invited - Not Invited - Invited Experts - Invited Competition