Translation of "were you informed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Informed - translation : Were - translation : Were you informed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was informed you were playing hooky.
És detestável!
You were informed, I think, of my coming.
Foi informado, acho eu, da minha vinda. Sim.
Should have informed us you were going abroad.
Devia terme avisado.
They were informed.
Foram informados.
PRESIDENT. Thank you for answering a question you were not informed of in advance.
Dou por encerrada a discussão conjunta.
The Irish authorities were informed that the applications were incomplete.
As autoridades irlandesas foram informadas de que os pedidos se encontravam incompletos.
However, we were informed that owing to constraints of time you had to leave earlier.
Todavia, fomos informados de que, devido a constrangimentos de tempo, o Senhor Comissário teria de sair mais cedo.
I'll keep you informed.
Eu vou dando notícias.
I'll keep you informed.
Você!
She informed that they were in great danger.
She informed that they were in great danger.
Mr Tindemans has explained that we were informed.
O senhor deputado Tindemans explicou que fomos informados.
It is, however, very regrettable if you were only informed of the agreement after the meeting.
Agradeço por ter pretendido, assim que pôde, tarde infelizmente mas não era possível de outro modo, remediar a situação.
Interested parties were informed accordingly and were given the opportunity to comment.
As partes interessadas foram consequentemente informadas desse facto, tendo lhes sido dada a oportunidade de apresentarem as suas observações.
How do you get informed?
Como vocês se informam?
Tom will keep you informed.
Tom manterá você informado.
How do you get informed?
Como é que somos informados?
We will keep you informed.
Mantêloemos informado.
Were people informed that so many would turn up?
Será que se esperava que acorressem em tão grande número?
As you said, the Council of State rejected the appeal and we were duly informed of that rejection.
O Conselho de Estado francês como a senhora Presidente aqui afirmou não considerou admissível o referido recurso, tendo nos comunicado devidamente tal inadmissibilidade.
I was also informed that you're from CrispyDale. Any more trouble and you'll wish you were back there.
Também me disse que vens de CrisbeyDale, se houver mais problemas vais desejar estar de volta.
Did you say told or informed?
Disse dito ou informado?
It was so, for We were fully informed about him.
Assim foi, porque temos pleno conhecimento de tudo sobre ele.
The complainants were informed of the reasons for that decision.
A Comissão informou os queixosos das razões que a levaram a arquivar as suas queixas.
Were these communities informed of the risks that they faced?
Teremos informado as populações dos riscos que corriam?
They were also informed of the consequences of non cooperation.
As empresas foram igualmente informadas das consequências da sua não cooperação.
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this?
Mais, quando ele contou, ela perguntou Quem te anunciouisso?
Glass informed them that the U.S. and Spain were at war.
Glass informou que os Estados Unidos e a Espanha estavam em guerra.
This was the first time they were informed of the target.
Os funcionários confirmaram depois que receberam o aviso.
The other Member States were informed thereof on 26 March 2004.
Os outros Estados Membros foram informados desse pedido em 26 de Março de 2004.
I have simply informed you about it.
De resto, o Senhor Presidente, do Parlamento fez uma declaração nesse sentido.
All interested parties were informed of this determination and no objections were raised from any side.
Todas as partes interessadas foram informadas desta conclusão, não tendo qualquer delas levantado objecções.
Mr Verheugen, you spent the past two weeks in the Netherlands, you talked with the Dutch Government and you were undoubtedly informed of the Dutch Government's stance.
Senhor Comissário Verheugen, nas últimas duas semanas Vossa Excelência esteve nos Países Baixos, falou com o Governo neerlandês e inteirou se, sem dúvida alguma, da sua postura.
Some psychologists went around and polled citizens who were very well informed.
Alguns psicólogos fizeram perguntas para cidadãos bem informados em diferentes áreas do País.
Some psychologists went around and polled citizens who were very well informed.
Alguns psicólogos inquiriram cidadãos que estavam muito bem informados. E perguntaram
They claim they were not kept properly informed, which I formally deny.
Vão, portanto, permitir me não me alargar quanto a esse ponto.
The exporting producers were informed accordingly and given an opportunity to comment.
Os produtores exportadores foram disso informados, tendo lhes sido dada a possibilidade de apresentarem observações.
I'll keep you informed of the police activities.
Mantêlaei informada das manobras policiais.
Tribune Gallio, you have been informed of the charges against you?
Tribuno Gálio, foste informado do que te acusam?
When the nobles were informed of the extent of the debt, they were shocked into rejecting the plan.
Quando os nobres foram informados da importância da dívida, eles ficaram chocados em rejeitar o plano.
They came in and informed us that Kevin's kidneys were starting to fail.
Entraram e informaram nos que os rins do Kevin estavam começando a falhar.
The Members were only informed after several colleagues made verbal protests this morning.
Mas também começaremos a trabalhar em uma ou duas matérias da nossa iniciativa.
We were informed by the President in the chair at the time to
') Aprovação da acia ver acta.
Similarly, business partners were not informed of the possible termination of the programme.
Simultaneamente, os parceiros não eram informados da possível extinção do programa.
The other Member States were informed of the request on 14 January 2004.
Os outros Estados Membros foram informados daquele pedido a 14 de Janeiro de 2004.
The other Member States were informed of the request on 6 August 2004.
A Comissão informou os outros Estados Membros do pedido em 6 de Agosto de 2004.

 

Related searches : You Were Informed - Were Informed - Informed You - Were Not Informed - They Were Informed - I Were Informed - We Were Informed - Were Informed About - Were You - You Were - Informed You Sufficiently - Informed You That - Has Informed You - Kept You Informed