Translation of "what it concerns" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Concerns - translation : What - translation : What it concerns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What concerns us is effectiveness, whatever form it may take. | Cabe à Comissão identificar esses meios, e fazer propostas concretas. |
What are your concerns? | Quais são as suas preocupações? |
What then are the concerns? | Quais são, então, as preocupações? |
That is what concerns me. | É isso que me preocupa. |
What concerns the citizen of today? | O que preocupa o cidadão de hoje? |
What concerns the citizens of today? | O que preocupa os cidadãos de hoje? |
So that is what concerns me. | Esta é, pois, a minha preocupação. |
And that is what concerns us. | Essa é, portanto, a nossa preocupação. |
It concerns Greece. | landa, senhor Lubbers, em assunto relacionado com a Grécia. |
It concerns knowledge. | Diz respeito a conhecimentos. |
It concerns salaries. | Diz respeito aos salários. |
It concerns Lygia. | Diz respeito à Lygia. |
What were their concerns, hopes and projects? | Quais eram suas preocupações, esperanças e projetos? |
If what is under discussion concerns executive matters or suchlike, etc., one can understand it. | Se isso diz respeito a questões de natureza executiva ou outras, podemos compreendê lo. |
Mr President, it is not 'unfortunately' , because what I wanted is contained in that amendment it concerns pensioners. | Senhor Presidente, infelizmente não é a palavra certa, porque o que eu queria está contido nessa alteração diz respeito aos reformados. |
I would like to examine why this is happening, what the concerns are and what we should do about it. | Gostaria de analisar a razão pela qual isto está a acontecer, quais são as preocupações e o que é que deveremos fazer. |
It concerns civil dialogue. | Diz respeito ao diálogo civil. |
It concerns your jewels. | Relativamente às suas jóias. |
It concerns a girl. | É a respeito de uma rapariga. |
It concerns your wife. | Diz respeito à sua mulher. |
It concerns the monster. | Referese ao monstro. |
However, if it concerns | Mas se disser respeito a um desempregado, |
What were the main concerns of the CHMP? | Quais as questões consideradas principais pelo CHMP? |
What were the main concerns of the CHMP? | Quais eram as questões consideradas principais pelo CHMP? |
What were the main concerns of the CHMP? | Quais as principais preocupações do CHMP? |
What were the major concerns of the CHMP? | Quais eram as questões consideradas principais pelo CHMP? |
What were the main concerns of the CHMP? | Quais eram as questões principais para o CHMP? |
It concerns the forest picnic. | O piquenique no bosque. |
It concerns security and defence. | O meu grupo par lamentar pensa que o debate de 4? feira é, extraordinariamente, importante, pois trata do problema da segurança e defesa. |
It concerns the next IGC. | Diz respeito à próxima CIG. |
It concerns Amendment No 3. | Trata se da alteração 3, por mim apresentada. |
And it concerns so many. | E interessa a muitos. |
What concerns us is the impact on the budget. | Para nós é essencial saber que efeitos isso terá no orçamento. |
What are the main concerns highlighted by this report? | O que é que está principalmente em jogo neste relatório? |
It also concerns the territories of south Lebanon, it concerns Syria, Jordan and undoubtedly also Egypt. | Então, por favor, não podemos dar falsas esperanças a essas populações, como fizemos ao lançar um plano Marshall para os países de Leste. |
The question which concerns us today, more than anything is what should this charter contain and what legal force should it have? | A pergunta de hoje é, sobretudo que deve essa Carta englobar e que força jurídica se lhe deve atribuir? |
However, what concerns me about this agreement is that it is the first in what will be a series of such agreements. | Contudo, o que me preocupa em relação a este acordo é o facto de ele ser o primeiro de uma longa série de acordos desta natureza. |
What concerns us is what we failed to do on the human rights front. | O que consideramos grave é o que não se conseguiu, no domínio dos direitos do Homem. |
It is well known that it concerns transport policy, agricultural policy and energy policy, but it also concerns social policy. | Sabemos que tem a ver com as políticas de transportes, da agricultura, da energia, mas tem também a ver com a política social. |
To some extent this also concerns what Mr Speciale said. | Ma isso não pode ser utilizado como princípio dum concurso, pois esta política vive por direito próprio, tem que ser ela a estabe |
My final point concerns what are called the Community initiatives. | O último ponto diz respeito às chamadas iniciativas comunitárias. |
The second point concerns what should be done about Cyprus. | O segundo ponto diz respeito aos resultados que é possível obter na questão de Chipre. |
These concerns have arisen because of what the committee adopted. | Estas preocupações surgiram devido ao que foi aprovado em comissão. |
The second issue concerns what a better system might involve. | A segunda questão prende se com o que poderia implicar um sistema melhor. |
It mainly concerns the Social Fund. | Nessa altura, os colegas socialistas também não fizeram qualquer comentário sobre isso e, pior ainda, já nem desejavam debater esse tema. |
Related searches : What Concerns - It Concerns - What Concerns You - For What Concerns - In What Concerns - It Concerns Our - When It Concerns - Since It Concerns - It Also Concerns - Unless It Concerns - It Only Concerns - As It Concerns - If It Concerns - Whether It Concerns