Translation of "what you requested" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Requested - translation : What - translation : What you requested - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I requested you. | Pedio a si. |
You requested the customary lashing. | Você escolheu a chicotada clássica. |
The field you requested does not exist. | O campo que pediu não existe. |
The table you requested does not exist. | A tabela que pediu não existe. |
He requested that you come at once. | Ele pediu que viesse imediatamente. |
What was requested does not, however, form part of the final report. | Porém, aquilo que foi solicitado não faz parte do relatório final. |
You need to authenticate to access the requested resource. | Tem de se autenticar para aceder ao recurso pedido. |
You do not have access to the requested resource. | Você não tem acesso ao recurso pedido. |
You are not authorized to access the requested resource. | Você não tem autorização para aceder ao recurso pedido. |
I will gladly make the documents you have requested available to you. | Terei muito gosto em disponibilizar à senhora deputada a documentação que solicitou. |
On the Community initiatives, once again, it is not what the Commission requested. | Não se trata de maneira nenhuma de uma tentativa de prejudicar os programas que ali decorrem. |
We shall therefore proceed to the vote, as you requested. | Procederemos então à votação, nos termos do seu pedido. |
Can the Commission say what this contribution was, who requested it, who received and for what it was used? | Poderá a Comissão informar o Parlamento em que consistiu esse contributo, quem o solicitou, quem o recebeu, e a que fim se destinou? |
The Commission and the Council adopted most of what Parliament requested at first reading. | A Comissão e o Conselho adoptaram a maior parte das recomendações do Parlamento na primeira leitura. |
PRESIDENT. Thank you, Mrs Jackson, I hope the Commissioner will give you the answer you requested. | Alber (PPE). (DE) Senhor Presidente, Senhores Deputados, o Grupo Parlamentar do Partido Po pular Europeu aplaude a directiva que nos é pre sente. |
Your opponent has requested to restart the game. Do you accept? | O seu adversário pediu para reiniciar o jogo. Deseja aceitar? |
I must inform you that several Members have requested the floor. | Tenho de os informar de que vários deputados pediram a palavra. |
However we have dispatched some of the equipment you requested. Signed | Contudo enviamos parte do material requisitado. |
Which Member States have caused difficulties in the implementation of what the Commission has requested? | Quais os Estados Membros que levantaram dificuldades na aplicação do que foi exigido pela Comissão? |
Response Requested | Resposta Pedida |
Reply Requested | Resposta Pedida |
If Requested | Se Pedido |
Disconnect requested | Foi pedido o encerramento |
Quantity requested | Quantidade pedida |
has requested | requereu |
had requested | tinha requerido |
Mr Bernié, you requested the floor to tell me whether you are withdrawing the amendments. | Senhor Deputado Bernié, pediu me a palavra para me dizer se retirava ou não as alterações. |
The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below. | A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios de super utilizador. Indique a senha do root em baixo. |
We will refer that to the College of Quaestors, as you requested. | De acordo com o seu pedido, transmitiremos essa questão aos Questores. |
I requested the text in order to read it out to you. | Eu pedi o documento para o reproduzir textualmente. |
You have in addition requested that I should rule as regards admissibility. | Além disso, pede me que me pronuncie sobre a admissibilidade, ou não, do relatório. |
Requested local path | Pasta local pedida |
Status Requested for | Estado Pedido Para |
Ignore requested geometry | Ignorar a geometria pedida |
Read Receipt Requested | Confirmação de Leitura Pedida |
Unrecognized function requested | A função pedida não foi reconhecida |
requested (0,1,2,12 months). | necessária uma imunidade rápida (0, 1, 2, 12 meses). |
Requested for 2002 | EMEA MB 003 01 EN Final Work Programme for 2001 2002 Anexos |
The Most Requested ! | A Pedida ! |
This petition requested | Face a esta situação, a Comissão do Regimento é de parecer que as autoridades italia |
the measure requested | Medida requerida |
the measure requested, | a medida solicitada, |
the requested measure | As Partes devem renunciar a exigir umas às outras o reembolso de despesas incorridas no âmbito do presente Protocolo, exceto no que se refere às despesas relacionadas com peritos e testemunhas, se for caso disso, bem como às relacionadas com intérpretes e tradutores que não sejam funcionários da administração pública. |
the measure requested | Os funcionários devidamente autorizados de uma Parte podem, com o acordo da outra Parte em causa e nas condições por ela previstas, estar presentes, a fim de obter dos serviços da autoridade requerida, ou de qualquer outra autoridade em causa em conformidade com o n.o 1, informações relativas às actividades que constituem ou podem constituir operações contrárias à legislação aduaneira, de que a autoridade requerente necessite para efeitos do presente Protocolo. |
the requested measure | Outros acordos |
Related searches : You Requested - What Is Requested - You What? - Requested Of You - You Had Requested - Information You Requested - Requested By You - Requested From You - That You Requested - You Requested For - Which You Requested - You Are Requested - You Have Requested - As You Requested