Translation of "you are requested" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Requested - translation : You are requested - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You are not authorized to access the requested resource.
Você não tem autorização para aceder ao recurso pedido.
I requested you.
Pedio a si.
Mr Bernié, you requested the floor to tell me whether you are withdrawing the amendments.
Senhor Deputado Bernié, pediu me a palavra para me dizer se retirava ou não as alterações.
You requested the customary lashing.
Você escolheu a chicotada clássica.
The printer for which jobs are requested
A impressora para a qual as tarefas são pedidas
Spam are emails that I haven't requested.
SPAM são e mails que eu não solicitei.
The field you requested does not exist.
O campo que pediu não existe.
The table you requested does not exist.
A tabela que pediu não existe.
He requested that you come at once.
Ele pediu que viesse imediatamente.
No breakdowns ( by sector , currency , etc .) are requested .
Não são necessárias desagregações ( por sector , por moeda , etc .) .
No breakdowns (by sector, currency, etc.) are requested.
Não são necessárias desagregações (por sector, por moeda, etc.).
You need to authenticate to access the requested resource.
Tem de se autenticar para aceder ao recurso pedido.
You do not have access to the requested resource.
Você não tem acesso ao recurso pedido.
I will gladly make the documents you have requested available to you.
Terei muito gosto em disponibilizar à senhora deputada a documentação que solicitou.
t is the year in which the data are requested.
t é o ano em que os dados são solicitados.
t is the year in which the data are requested
t é o ano em que os dados são solicitados.
We shall therefore proceed to the vote, as you requested.
Procederemos então à votação, nos termos do seu pedido.
It has been requested by three groups who are not present.
Essa votação foi pedida por três grupos que não estão agora aqui pre sentes.
This means that more posts are saved than new posts requested.
Desta forma, acabam por ficar mais lugares por preencher do que aqueles que são criados.
All caballeros are requested to report at the alcalde's residence immediately.
Todos os fidalgos estão convocados à residência do Alcaide imediatamente. A esta hora?
Visitors are requested to be off the ship in 15 minutes.
Pedese aos visitantes que saiam do navio daqui a 15 minutos.
PRESIDENT. Thank you, Mrs Jackson, I hope the Commissioner will give you the answer you requested.
Alber (PPE). (DE) Senhor Presidente, Senhores Deputados, o Grupo Parlamentar do Partido Po pular Europeu aplaude a directiva que nos é pre sente.
Your opponent has requested to restart the game. Do you accept?
O seu adversário pediu para reiniciar o jogo. Deseja aceitar?
I must inform you that several Members have requested the floor.
Tenho de os informar de que vários deputados pediram a palavra.
However we have dispatched some of the equipment you requested. Signed
Contudo enviamos parte do material requisitado.
Member States are requested to describe how they are handling any such outstanding permit requirements.
Os Estados Membros devem descrever de que forma estão a tratar as eventuais licenças pendentes.
Response Requested
Resposta Pedida
Reply Requested
Resposta Pedida
If Requested
Se Pedido
Disconnect requested
Foi pedido o encerramento
Quantity requested
Quantidade pedida
has requested
requereu
had requested
tinha requerido
We are unable to issue the document requested in part A, because
Não nos é possível emitir o documento solicitado na parte A, dado que
The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below.
A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios de super utilizador. Indique a senha do root em baixo.
We will refer that to the College of Quaestors, as you requested.
De acordo com o seu pedido, transmitiremos essa questão aos Questores.
I requested the text in order to read it out to you.
Eu pedi o documento para o reproduzir textualmente.
You have in addition requested that I should rule as regards admissibility.
Além disso, pede me que me pronuncie sobre a admissibilidade, ou não, do relatório.
In connection with Israel and the Palestinians, may I ask you to check whether the efforts are being requested from both sides?
Em relação a Israel e à Palestina, poderei pedir vos para verificaram se os esforços estão a ser pedidos a ambos os lados?
Those willing to cooperate are requested to report tomorrow to their local station.
Quem quiser colaborar apresentese amanhã na esquadra da residência.
Requested local path
Pasta local pedida
Status Requested for
Estado Pedido Para
Ignore requested geometry
Ignorar a geometria pedida
Read Receipt Requested
Confirmação de Leitura Pedida
Unrecognized function requested
A função pedida não foi reconhecida

 

Related searches : You Requested - Are Requested - Requested Of You - You Had Requested - Information You Requested - Requested By You - Requested From You - That You Requested - You Requested For - Which You Requested - You Have Requested - As You Requested - You Requested Information - What You Requested