Translation of "you are requested" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You are not authorized to access the requested resource. | Você não tem autorização para aceder ao recurso pedido. |
I requested you. | Pedio a si. |
Mr Bernié, you requested the floor to tell me whether you are withdrawing the amendments. | Senhor Deputado Bernié, pediu me a palavra para me dizer se retirava ou não as alterações. |
You requested the customary lashing. | Você escolheu a chicotada clássica. |
The printer for which jobs are requested | A impressora para a qual as tarefas são pedidas |
Spam are emails that I haven't requested. | SPAM são e mails que eu não solicitei. |
The field you requested does not exist. | O campo que pediu não existe. |
The table you requested does not exist. | A tabela que pediu não existe. |
He requested that you come at once. | Ele pediu que viesse imediatamente. |
No breakdowns ( by sector , currency , etc .) are requested . | Não são necessárias desagregações ( por sector , por moeda , etc .) . |
No breakdowns (by sector, currency, etc.) are requested. | Não são necessárias desagregações (por sector, por moeda, etc.). |
You need to authenticate to access the requested resource. | Tem de se autenticar para aceder ao recurso pedido. |
You do not have access to the requested resource. | Você não tem acesso ao recurso pedido. |
I will gladly make the documents you have requested available to you. | Terei muito gosto em disponibilizar à senhora deputada a documentação que solicitou. |
t is the year in which the data are requested. | t é o ano em que os dados são solicitados. |
t is the year in which the data are requested | t é o ano em que os dados são solicitados. |
We shall therefore proceed to the vote, as you requested. | Procederemos então à votação, nos termos do seu pedido. |
It has been requested by three groups who are not present. | Essa votação foi pedida por três grupos que não estão agora aqui pre sentes. |
This means that more posts are saved than new posts requested. | Desta forma, acabam por ficar mais lugares por preencher do que aqueles que são criados. |
All caballeros are requested to report at the alcalde's residence immediately. | Todos os fidalgos estão convocados à residência do Alcaide imediatamente. A esta hora? |
Visitors are requested to be off the ship in 15 minutes. | Pedese aos visitantes que saiam do navio daqui a 15 minutos. |
PRESIDENT. Thank you, Mrs Jackson, I hope the Commissioner will give you the answer you requested. | Alber (PPE). (DE) Senhor Presidente, Senhores Deputados, o Grupo Parlamentar do Partido Po pular Europeu aplaude a directiva que nos é pre sente. |
Your opponent has requested to restart the game. Do you accept? | O seu adversário pediu para reiniciar o jogo. Deseja aceitar? |
I must inform you that several Members have requested the floor. | Tenho de os informar de que vários deputados pediram a palavra. |
However we have dispatched some of the equipment you requested. Signed | Contudo enviamos parte do material requisitado. |
Member States are requested to describe how they are handling any such outstanding permit requirements. | Os Estados Membros devem descrever de que forma estão a tratar as eventuais licenças pendentes. |
Response Requested | Resposta Pedida |
Reply Requested | Resposta Pedida |
If Requested | Se Pedido |
Disconnect requested | Foi pedido o encerramento |
Quantity requested | Quantidade pedida |
has requested | requereu |
had requested | tinha requerido |
We are unable to issue the document requested in part A, because | Não nos é possível emitir o documento solicitado na parte A, dado que |
The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below. | A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios de super utilizador. Indique a senha do root em baixo. |
We will refer that to the College of Quaestors, as you requested. | De acordo com o seu pedido, transmitiremos essa questão aos Questores. |
I requested the text in order to read it out to you. | Eu pedi o documento para o reproduzir textualmente. |
You have in addition requested that I should rule as regards admissibility. | Além disso, pede me que me pronuncie sobre a admissibilidade, ou não, do relatório. |
In connection with Israel and the Palestinians, may I ask you to check whether the efforts are being requested from both sides? | Em relação a Israel e à Palestina, poderei pedir vos para verificaram se os esforços estão a ser pedidos a ambos os lados? |
Those willing to cooperate are requested to report tomorrow to their local station. | Quem quiser colaborar apresentese amanhã na esquadra da residência. |
Requested local path | Pasta local pedida |
Status Requested for | Estado Pedido Para |
Ignore requested geometry | Ignorar a geometria pedida |
Read Receipt Requested | Confirmação de Leitura Pedida |
Unrecognized function requested | A função pedida não foi reconhecida |
Related searches : You Requested - Are Requested - Requested Of You - You Had Requested - Information You Requested - Requested By You - Requested From You - That You Requested - You Requested For - Which You Requested - You Have Requested - As You Requested - You Requested Information - What You Requested