Translation of "widely reported" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Reported - translation : Widely - translation : Widely reported - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His death was widely reported in the press. | A imprensa amplamente divulgou sua morte na época. |
This statement was widely reported in the press. | Esta afirmação foi até bastante menciona da na imprensa. |
Spock's death in the film was widely reported during production. | A morte de Spock no filme foi amplamente relatada durante a produção. |
Some say we are others believe that violence is simply more widely reported. | Alguns dizem que sim outros acreditam que a violência está apenas sendo mais largamente noticiada. |
The very successful outcome of the ministerial conference has been widely reported. In the | Existe a inércia de atravessar fronteiras, a falta de hábito de atravessar fron |
In April 1066 Halley's Comet appeared in the sky, and was widely reported throughout Europe. | Em abril 1066, o cometa Halley apareceu no céu, e foi amplamente divulgado em toda a Europa. |
The Horner case was not widely reported, but Dolinin notes various similarities in events and descriptions. | O caso Horner não foi amplamente divulgado, mas Dolinin observa várias semelhanças em eventos e descrições. |
CARDOSO E CUNHA departments will make sure that the results of these studies are widely reported. | Bettini que tenta forçar os graves limites e o vazio de base jurídica que caracteriza os tratados no que respeita a esta matéria. |
Ralph, it's been quite widely reported that people assume that Mossad is the main entity behind this. | Ralph, tem sido bastante noticiado que as pessoas assumem que a Mossad é a principal entidade por detrás disto. |
Parliament's declarations are widely reported in the media of the countries concerned, which follow its activities closely. | As declarações do Parlamento Europeu são largamente difundidas pelos meios de comunicação social dos países interessados que seguem regularmente as suas actividades. |
I hope it is not true, but it was reported widely in the press in my country. | Dou me por muito feliz e satisfeito. feito. |
media coverage The U.S. invasion of Iraq was the most widely and closely reported war in military history. | Cobertura da mídia Nos Estados Unidos A invasão do Iraque foi possivelmente a guerra mais noticiada e coberta midiaticamente na história. |
The news was widely reported in Chinese state media outlets, but most of them did not explain the survey's methodology. | A informação foi amplamente divulgada nos meios de comunicação estatais chineses , mas a maior parte deles não explicou a metodologia da pesquisa. |
Mrs Lizin (S). (FR) I understand the problem very well indeed, particularly since the Belgian press has reported it so widely. | A Irlanda, tal como a maioria dos Estadosmembros, ainda não fez propostas para medidas deste tipo. |
In 2010, though, the PSOL Socialism and Freedom Party aired a gay kiss during the election campaign, widely reported at the time. | Em 2010, ainda, o PSOL Partido Socialismo e Liberdade veiculou durante a campanha eleitoral um beijo gay muito comentado à época. |
This open clash between the two elder statesmen of British evangelicalism was widely reported in the Christian press and caused considerable controversy. | Este conflito aberto entre os dois estadistas mais velhos do evangelicalismo britânico foi amplamente noticiado na imprensa cristã e causou polêmica considerável. |
Drug deaths are widely reported and sometimes taken to reflect the prevalence of problem drug use, an assumption which cannot be justified. | As mortes relacionadas com a droga são muito publicitadas e, por vezes, consideradas como um indicador da prevalência global do consumo problemático de droga, pressuposto esse que não pode ser justificado. |
As has been widely reported, Australia's Prime Minister Malcolm Turnbull recently lampooned Donald Trump in a stand up performance at Canberra's Midwinter Ball. | Como já foi amplamente divulgado, o primeiro ministro australiano, Malcolm Turnbull, recentemente ridicularizou Donald Trump em uma apresentação durante a festa Midwinter, em Canberra. |
Following the hearing, which was widely reported by the media, the Parliament adopted a resolution on preventing and combatting fraud against the European | Foram novamente objecto de análise os seguintes temas a complexidade da actual regulamentação comunitária, as grandes diferenças das bases jurídicas nacionais e a eventual necessidade de as harmonizar, e a inexistência de uma definição comunitária clara e ampla de fraude. |
It is widely | Nos ensaios clínicos com a vacina pandémica, a maior parte das reacções foram ligeiras em termos de natureza, de curta duração e qualitativamente similares às que foram induzidas por vacinas da gripe sazonais convencionais. |
It's been widely heralded. | Ele foi amplamente divulgado. |
Dominoes are played widely. | Catolicismo Romano na Mongólia |
The order spread widely. | A Ordem disseminou se facilmente. |
Herschel, meanwhile, read widely. | Ver também Grande engodo da Lua |
In June 2008, it was widely reported that Newman had been diagnosed with lung cancer and was receiving treatment at Sloan Kettering hospital in New York City. | A doença havia sido diagnosticada pelo hospital Sloan Kettering Cancer Centre, em Nova York. |
Bankers are widely reviled today. | Os banqueiros são hoje extremamente insultados. |
Image widely shared on Twitter. | Imagem amplamente partilhada no Twitter. |
His intelligence is widely recognized. | A inteligência dele é amplamente reconhecida. |
Tom's work is widely cited. | O trabalho do Tom é amplamente citado. |
Agriculture spread widely across Eurasia. | A agricultura se espalha por toda Eurásia. |
This sentiment was widely shared. | Esse sentimento foi amplamente compartilhado. |
This conversion is widely exploited. | Esta conversão é amplamente explorada. |
Telithromycin is widely distributed no | A telitromicina distribui se amplamente em todo o corpo. |
Extradition policies also vary widely. | Também os tratados de extradição são consideravelmente diferentes. |
Our protest, widely supported in | Na introdução, os autores do texto manifestam a esperança de que estejamos satisfeitos com ele. |
Everything is being widely debated. | Tudo é largamente debatido. |
Our engagement is widely known. | O noivado é conhecido. |
The environmental disaster of the sinking of the Erika off Brittany and the spillage of 10 000 tonnes of oil has been widely reported in the British media. | O desastre ambiental provocado pelo naufrágio do petroleiro Erika ao largo da Bretanha e pelo derrame de 10 000 toneladas de crude foram amplamente noticiados na imprensa britânica. |
Polygamy is widely practiced in Kenya. | Poligamia é muito comum no Quênia. |
Prosperity has been relatively widely shared. | A prosperidade tem sido partilhada de modo relativamente abrangente. |
Graphic photos are widely available online. | Fotos são amplamente disponíveis online. |
Widely used picture of Aruna Shanbaug | Aruna Shanbaug em imagem largamente utilizada |
Image widely shared on social media. | Imagem amplamente divulgada na mídia social. |
Images shared widely on social media. | Imagens largamente compartilhadas em mídia social |
Tea is widely grown in India. | O chá é muito cultivado na Índia. |
Related searches : Reported From - Reported That - Reported Cases - Reported Income - Reported For - Previously Reported - Reported Back - Reported Revenue - Reported Issue - Reported Ebitda - Have Reported - Reported Sales