Translation of "wider" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Wider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Make it wider. | Faça mais largo. |
Use wider lines | Utilizar linhas mais largas |
Open fireboxes wider. | Lenha nas caldeiras! |
Wider Europe, New Neighbourhood | Europa Alargada, Nova Vizinhança |
Your eyes open wider. | Os seus olhos estão muito abertos. |
And then as you go even wider, you get wider and wider until you get all the way to an angle that looks like this. | E se continuarmos a abrir mais e mais, chegaríamos a um ângulo que se parece com isso aqui. |
This also has wider implications. | Isto tem implicações mais vastas. |
Come on, open it wider. | Vá lá, abrea bem. |
Now, let me now bring you to a wider picture, a wider picture of child mortality. | Agora, deixem que lhes mostre um quadro mais amplo, um quadro mais amplo da mortalidade infantil. |
Now, let me now bring you to a wider picture, a wider picture of child mortality. | Agora, deixem me mostrar vos uma visão mais ampla, uma visão mais ampla da mortalidade infantil. |
The rest wider array of partners. | O resto, uma seleção maior de parceiros. |
So we went a little wider. | Então fomos um pouco além. |
The EU in the wider world | A União Europeia no mundo |
They have a much wider responsibility. | A sua responsabilidade envolve muito mais do que isso. |
The issue is wider than that. | A questão é mais vasta. |
It must take a wider perspective. | Tem de adoptar uma perspectiva mais alargada. |
We must create a wider support. | Temos de criar uma base de apoio mais ampla. |
Open your mouth a little wider. | Abre um pouco mais a boca. |
And compassion is unleashed in wider and wider circles by signs and stories, never by statistics and strategies. | E compaixão é liberada de maneira abrangente em círculos mais largos por sinais e histórias, nunca por estatísticas e estratégias. |
And compassion is unleashed in wider and wider circles by signs and stories, never by statistics and strategies. | E a compaixão é libertada em círculos cada vez maiores, através de sinais e histórias, e nunca por estatísticas e estratégias. |
It's taken over a wider geographic area. | A área geográfica é bem maior. |
So let me show the wider picture. | Então deixem que eu lhes mostre o quadro mais amplo. |
Banks could provide wider coverage via cobranding . | Os bancos poderiam proporcionar uma cobertura mais alargada através da associação de marcas ( co branding ) . |
He wants to reach a wider audience. | Ele quer alcançar um público maior. |
It's taken over a wider geographic area. | São tiradas numa área geográfica mais ampla. |
But the wealth gaps are growing wider. | Mas os fossos sociais têm aumentado. |
And you could even get wider angles. | E você pode ter ângulos ainda mais abertos. |
They're slightly wider in the neck here. | São ligeiramente mais largas no braço aqui. |
So let me show the wider picture. | Então deixem me dar vos uma visão mais ampla. |
I hope that letter gets wider circulation. | Espero que essa carta tenha uma ampla circulação. |
Despite this, the wider context is difficult. | Não obstante, o contexto alargado é difícil. |
No. 2, that's a little wider movement. | O nº2 é um movimento mais aberto. |
It's the wider spread that I want. | Quero uma audiência mais abrangente. |
Conditions across the wider Sahel are similarly worrisome. | As condições em todo o vasto Sahel são igualmente preocupantes. |
The wider and more diverse are the data | Quanto mais amplas e diversificadas são as fontes de dados mais elevadas |
And not only because of wider geographical repercussions? | E não só em virtude de repercussões geográficas mais abrangentes... |
And we tend not to see that wider picture. | E tendemos a não ver o quadro mais amplo. |
But much more importantly, the distribution is much wider. | Mais importante, a distribuição é mais extensa. |
And it was set in a wider watery ooze. | E ficava em um lodaçal mais largo. |
The gap between rich and poor is getting wider. | A distância entre ricos e pobres está aumentando. |
Issa made the genre immediately accessible to wider audiences. | Issa tornou o gênero acessível a um público maior. |
And it was set in a wider watery ooze. | Assentava numa grande poça de água suja. |
And we tend not to see that wider picture. | A tendência é para não vermos uma visão mais ampla. |
But much more importantly, the distribution is much wider. | Mais importante, a distribuição é mais alargada. |
Regrettably, it forms part of a wider and most | Fontaine (PPE). (FR) Senhor Presidente, subscrevo inteiramente a resolução apresentada pelo nosso colega Jean Thomas Nordmann. |
Related searches : Wider Scale - Wider Sense - Wider Team - Wider Area - Wider Market - Wider Application - Wider Impact - Much Wider - Wider Benefits - Wider Family - Wider Array - Wider Stakeholders - Is Wider - Wider Offer