Translation of "will be benefit" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Benefit - translation : Will - translation : Will be benefit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It will be of benefit to them, and it will be of benefit to ourselves. | Será vantajoso para esses países, tal como o será para nós. |
What will be the cost and what will be the benefit of that? | O que podemos fazer? Quanto custará? |
I hope that this will be of benefit. | Espero que me seja útil. |
The cost will not be proportional to the environmental benefit. | Os custos não serão proporcionais aos benefícios ambientais. |
What can we do? What will be the cost and what will be the benefit of that? | O que podemos fazer? Qual será o custo? E qual será o benefício disso? |
and when their evil plans will be of no benefit to them nor will they be helped. | Dia esse em que de nada lhes servirão as suas conspirações, nem serão socorridos. |
Industty will also benefit. | Também a indústria as retirará. |
The people who will benefit most from the Navarro proposals will once again be the larger producers and the more they produce the more they will benefit. | Quem mais benefi ciará com as propostas Navarro serão uma vez mais os grandes produtores, e quanto mais produzirem mais beneficiarão. |
Unfortunately the benefit will not be that which was originally intended. | Deprez, por escrito. (FR) Gostaria de exprimir o meu apoio incondicional ao relatório do senhor deputado Hughes. |
On that Day, the sinners excuses will not benefit them, nor will they be excused. | Neste dia, a escusa dos iníquos de nada lhes valerá, nem serão resgatados. |
So of what benefit will be the comforts that they were using? | De nada lhes valeria o que tanto os deleitou! |
The intercession of the intercessors will be of no benefit to them. | De nada, então, valerá, a intercessão dos mediadores. |
In the long run this will be of benefit to both partners. | A longo prazo, isto irá benefi ciar ambos os parceiros. |
That will benefit the community. | Isto vai trazer benefícios à comunidade. |
Who will benefit from it? | O que é que que aproveita a quem? |
However the crops will benefit. | À colheita lhe irá bem. |
Trade between Member States will be facilitated, scientific requirements will be satisfied, and consumers, particularly farmers will benefit from more precise information. | Tendo em conta a importância para o consumidor do cumprimento total das normas, as fabricantes ou os mandatários que iludirem as declarações de conformidade com os requisitos comunitários ou dos certificados ou marcas devem ser punidos. |
It will be of great benefit to the European economy as a whole. | Será um grande benefício para a economia europeia no seu conjunto. |
I know Count Alucard will be here tonight, without benefit of telephone. Oh. | Eu sei que o Conde Álucard estará cá esta noite, e não preciso do telefone para o saber. |
A day on which their scheming will not benefit them at all, nor will they be helped. | Dia esse em que de nada lhes servirão as suas conspirações, nem serão socorridos. |
The directive will be of benefit to the internal market due to the provision of venture capital, and it will be of benefit to the institutions because European regulations will exist, so making cross border activities easier. | A directiva constitui um benefício para o mercado interno devido ao financiamento de capital de risco e constitui igualmente um benefício para as instituições, dado haver regulamentação europeia, facilitando assim as actividades transfronteiriças. |
SEPA will thereby benefit all customers . | Assim , a SEPA beneficiará todos os clientes . |
This law will benefit the poor. | Esta lei beneficiará os pobres. |
This law will benefit the poor. | Esta lei trará benefícios às pessoas carentes. |
Israel will benefit from these too. | Poderá o senhor comissário dar nos |
This freedom will certainly be lost if we establish an inequality that will benefit one or another party. | Criar uma distorção abusiva em benefício de qualquer destas partes significa seguramente perder essa liberdade. |
and their wealth will be of no benefit to them when they face destruction. | E de nada lhe valerão os seus bens, quando ele cair no abismo. |
Making activities more systematic in this extremely complex field will be a great benefit. | No que se refere à substância, optou se expressamente por determinar a es trutura final na base dos resultados obtidos. |
because it looks as though it will be important and of benefit to women. | De ponto de vista psicológico, o interesse é enorme. |
And finally, a cost benefit analysis will have to be made of development aid. | Finalmente, deve analisar se a ajuda ao desenvolvimento em termos de análise custo benefício. |
(when wrong will be distinguished from right). On this day friends will be of no benefit to one another, nor will they receive any help | Dia esse em que nenhum protetor poderá advogar, em nada, por outro, nem serão socorridos (os incrédulos). |
The day when neither wealth will benefit nor will sons. | Dia em que de nada valerão bens ou filhos, |
Producers themselves will benefit from the cut. | Os próprios produtores beneficiarão com a redução. |
Will not other Turkish citizens benefit also? | Não será que também outros cidadão turcos beneficiariam? |
The rest of the world will benefit. | O resto do mundo vai beneficiar com isso. |
So that Day, their excuse will not benefit those who wronged, nor will they be asked to appease Allah . | Neste dia, a escusa dos iníquos de nada lhes valerá, nem serão resgatados. |
on the Day of Judgment when neither wealth nor children will be of any benefit | Dia em que de nada valerão bens ou filhos, |
The resulting deregulation will undoubtedly be of benefit to all those who travel by air. | A desregulamentação que daí resulta será, sem dúvida, proveitosa para todos os utentes dos transportes aéreos. |
Fruit growing will also benefit and a Wexford grand cru could be all the rage! | A produção de frutos também beneficiará e o último grito poderá vir a ser um Wexford grand cru ! |
Otherwise the benefit of the exercise will not be what the public expects from us. | Não sendo assim, os benefícios não serão como os cidadãos esperam que sejam. |
It will be of great benefit to the mobility of employees, and that is important. | Isto favorece particularmente a mobilidade dos trabalhadores, o que é importante. |
In the long term, this will also be of benefit to their own personnel policy. | A longo prazo, isto também irá beneficiar a sua própria política de pessoal. |
This is how schools will be able to benefit and learn from each other s expertise. | É desta forma que as escolas terão a possibilidade de beneficiar e aprender com a experiência umas das outras. |
Then the budgets can be used more efficiently and that will be an immediate benefit for all citizens. | Desse modo, os orçamentos poderão ser utilizados de forma mais eficiente, o que irá beneficiar de imediato todos os cidadãos. |
On that day, the excuses of the wrongdoers will not benefit them, nor will they be asked to propitiate Allah . | Neste dia, a escusa dos iníquos de nada lhes valerá, nem serão resgatados. |
Related searches : Will Benefit - Will Greatly Benefit - Everyone Will Benefit - Who Will Benefit - Will Benefit All - You Will Benefit - This Will Benefit - Will Benefit From - It Will Benefit - Which Will Benefit - Will Be - To Be Benefit - Be Of Benefit - Be A Benefit