Translation of "will improve" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Tom will improve. | Tom vai melhorar. |
Everything will improve. | Faz tanta falta como a casa em chamas. Ela não presta. |
I think Frank will improve. | Acho que o Frank vai melhorar. |
I will improve your reputation. | Vou melhorar a sua reputação. |
This will greatly improve public opinion. | Isto pode contribuir muito para melhorar a opinião pública. |
It will come back and we will improve it. | A questão regressará aqui ao Parlamento e introduziremos melhorias. |
It will improve the investment returns to existing pension schemes and thereby improve pensions. | Irá contribuir para um aumento dos rendimentos dos investimentos dos regimes de pensões existentes, e, consequentemente, para o aumento das pensões. |
We will try to improve the Tevet. | Vamos tentar melhorar a Tevet. |
Let us hope that it will improve. | Esperemos que esta conheça uma melhoria. |
By letting some out he will improve. | Ele melhora se lhe tirarmos algum. |
He will guide them, and will improve their state of mind. | Iluminá los á e melhorará as suas condições, |
He will guide them and improve their state, | Iluminá los á e melhorará as suas condições, |
He will guide them and improve their condition. | Iluminá los á e melhorará as suas condições, |
He will guide them and improve their condition | Iluminá los á e melhorará as suas condições, |
Before matters improve they will inevitably become worse. | Antes de alguma coisa melhorar, tudo se tornará primeiro, e inevitavelmente, ainda pior. |
This will improve the opportunities for exercising control. | É verdade que a Comissão tentou adquirir o edifício em construção atrás da Rue Belliard, em Bruxelas? |
Many of the amendments will improve the proposal. | Muitas das alterações irão melhorar a proposta. |
Soon will He guide them and improve their condition, | Iluminá los á e melhorará as suas condições, |
And if it does, will this improve that policy? | E se afectar, isso melhorará essas políticas? |
SCHMIDHUBER. (DE) The Commission will improve its publicity measures. | Poderá a senhora comissária Pa pandreou fazer uma declaração sobre este assunto? |
Sanctions will certainly not help to improve the situation. | É evidente que as sanções não vão contribuir para melhorar a situação. |
We will try to improve conditions in the building. | Vamos ver se conseguimos melhorar as condições no conjunto do edifício. |
You never will if your bridge game doesn't improve. | Nunca vai ter se não melhorar no bridge. |
Enjoy it, writing will improve after a period of time. | Aprecie, sua escrita irá melhorar depois de um tempo. |
But Cambodia s government is optimistic that rice production will improve. | Mas o governo cambojano está otimista em relação ao crescimento da produção de arroz. |
This proposal will therefore improve and simplify matters for them. | A presente proposta vai, portanto, melhorar e simplificar a vida dessas pessoas. |
European officials will welcome a weaker euro, which will improve competitiveness, at least modestly. | Os responsáveis Europeus acolherão positivamente um euro mais fraco, que aumentará a competitividade, pelo menos de forma modesta. |
SEPA will foster competition and innovation , and will improve conditions for customers SEPA will strengthen European integration | A SEPA promoverá a concorrência e a inovação e criará melhores condições para os clientes . A SEPA reforçará a integração europeia . |
'hey, humanity will continue to improve and.. and it will improve forever, to a point that poverty will go away, we will turn to this perfect utopian civilisation without wars, without strife of any kind.' | 'hey, a humanidade vai continuar a melhorar e.. vai melhorar para sempre, até um ponto em que a pobreza desapareça, vamos virar essa perfeita civilização utópica sem guerras, sem nenhum tipo de conflito.' |
God will lead them to everlasting happiness and improve their condition. | Iluminá los á e melhorará as suas condições, |
Nor will the Com mission's solution improve the Community's export potential. | ria financeira, responderam me náo precisamos disso, este ou aquele país estão já avançados, na crista. |
If it is atually implemented, it will improve the Community's dynamism. | O Parlamento volta a reconhecer os pontos fulcrais que ele próprio de finiu, e o meu grupo Parlamentar está de acordo com o programa da Comissão. |
Let us hope that the situation in South Africa will improve. | Esperemos que as coisas continuem em bem na África do Sul! |
It will improve the transparency and efficiency of the Community institutions. | Tal melhorará a transparência e a eficácia das institui ções comunitárias. |
The new rules will markedly improve citizens' access to EU documents. | As novas regras irão melhorar muito significativamente o acesso dos cidadãos aos documentos comunitários. |
Therefore I hope that this strategy will improve step by step. | Por conseguinte, espero que essa estratégia vá melhorando a pouco e pouco. |
The liberalisation package will, moreover, improve the market's circulation and digestion. | O pacote da liberalização irá, ainda por cima, introduzir melhorias na circulação e na digestão do mercado. |
We will make the relevant checks and, of course, we will improve this service if necessary. | Verificaremos o que nos diz e, naturalmente, tentaremos melhorar este serviço, se for o caso. |
Your symptoms will then usually improve gradually (this is called a remission). | Gradualmente estes sintomas irão, de um modo geral, melhorar (o que é designado por remissão). |
With these maps, operators will be able to improve their success, but... | Com estes mapas as empresas poderão aumentar o seu sucesso, mas... |
The Commission will endeavour to improve its policy in the manner required. | No conjunto, através deste alargamento, a taxa anual de crescimento das autorizações de compromissos vai ser reduzida de 4,8 para 3,7 e nas autorizações de pagamento de 4,6 para 3,6 . |
This will improve the chances of a European policy on climate protection. | Consequentemente, melhora se a possibilidade de se promover uma política europeia de protecção ao clima. |
We will improve the protection we intend to provide with this initiative. | A protecção que tencionamos proporcionar com esta iniciativa será melhorada. |
This will, I think, improve and simplify matters and create legal security. | Esta é uma solução que, na minha opinião, melhora e simplifica a situação até agora existente e cria segurança jurídica. |
We, therefore, have reason to hope that the situation will gradually improve. | Por conseguinte, temos motivos para esperar que a situação melhore gradualmente. |
Related searches : Situation Will Improve - Condition Will Improve - Will Significantly Improve - It Will Improve - I Will Improve - We Will Improve - Will Further Improve - You Will Improve - Dramatically Improve - Improve Margins - Improve Productivity - Help Improve - Improve Profitability