Translation of "wish to amend" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Amend - translation : Wish - translation : Wish to amend - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The second passage which we wish to amend is the following | Portanto, o direito a saber dos cidadãos é o fundamento da segurança, quer seja da segurança em relação ao inimigo estrangeiro, quer em relação a inimigos interiores, que por vezes, são os mais perigosos. |
I wish now rapidly to state the Commission view on the amendments, beginning with the horizontal amend ments. | Senhor Presidente, Senhores Deputados, quero agora referir brevemente o parecer da Comissão sobre as alterações, antes de mais sobre as de carácter horizontal. |
I therefore wish to amend my explanation of vote to the effect that I shall not now vote against the motion, I shall abstain. | Tudo o que é civil concorre para o militar, tudo o que é militar concorre, definiti vamente, para o civil. |
I will advise on amend ments which may come before those but which the plenary will wish to reject if it wishes to retain the compromise. | Assinalarei as al terações que poderão vir antes daquelas mas que o ple nário deverá rejeitar se pretende que se mantenha o compromisso. |
The United Kingdom notified the Commission by 31 December 2004 of its wish to amend its existing derogations in Annex I to Decision 2005 180 EC. | O Reino Unido notificou à Comissão, antes de 31 de Dezembro de 2004, a sua intenção de alterar as respectivas derrogações enumeradas no anexo I da Decisão 2005 180 CE. |
I would like to amend it. | Gostaria que fosse corrigido. |
Decision to amend the Rules of Procedure Any Member may table a motion to amend the Rules of Procedure. | Trata se de um documento proveniente da Comissão das Comunidades Europeias. |
Decision to amend the Rules of Procedure Any Member may table a motion to amend the Rules of Procedure. | O presidente do Conselho pode participar, em nome da sua instituição, neste processo. |
Now Mr Cot says there are amendments which amend the amend ments to the Rules of Procedure. | Senhora Presidente, o que o senhor deputado Cot afirma agora é que certas modifica ções são alterações de modificações. |
to do penance and to amend my life. | para a penitência e purificação da minha vida. |
There is a need to amend it. | É necessário alterar estes métodos. |
Adopt proposals to otherwise amend this Memorandum. | Os representantes das Partes tratam, no âmbito do presente memorando e dos seus anexos, apêndices e apensos, de |
An advisory vote would not entail any obligation either to amend directors' contractual entitlements or to amend the remuneration policy. | Um tal carácter consultivo não implicará qualquer obrigação de alterar os direitos contratuais dos administradores nem de alterar a política de remuneração. |
amend Annex VI . | Alterar o anexo VI . |
Amend as follows | O artigo 130 D do Tratado passa a ter a seguinte redacção |
Our amend ments are designed to accelerate it. | ( ι ) Ver Anexo Período de Perguntas . |
We will seek to amend its worst aspects. | Neste caso, eu tinha razão com esta suposição. |
We must take steps to amend this regulation. | Penso que se deveria intervir para modificar este regulamento. |
Is he proposing to amend the current scheme? | Está a propor que se altere o regime actual? |
The SAC may decide to amend this Protocol. | O objeto e a razão do pedido |
Amend the previous commit | Corrigir a persistência anterior |
(1987 last amend ment) | (última modi ficação em 1987) |
(1991 last amend ment) | (última modi ficação em 1991) |
(1990 last amend ment) | (última modi ficação em 1990) |
Article 20 procedure to amend Annex IV to the Directive, | Artigo 20.o procedimento de alteração do anexo IV da directiva, |
I do not wish to make specific comments on Amend ments Nos 4 and 6, which concern recitals or which relate to proposed legislation on which the Commission has not yet taken a decision. | A razão por que esta alteração visa suprimir a proposta da Comissão no sentido de a potência útil do motor dos veículos a motor de duas e três rodas não exceder 74 quilovatios ou 100 cavalos ao freio está na total discordância da minha comissão relativamente à relação que a Comissão considera existir entre a potência do motor do motociclo e a velocidade máxima a que o motociclo se desloca. |
where the Commission or the Council substantially amend or intend to amend the proposal on which Parliament originally delivered an opinion | Nesta fase, apenas serão admissíveis as alterações apresentadas pela comissão competente quanto à matéria de fundo que tenham em vista a obtenção de um compromisso com a Comissão. |
It concerns amend ments to COM(92) 369 final. | Diz respeito às alterações ao documento COM(92) 369 final. |
I therefore see no need to amend Community law. | Consequentemente, penso que não há necessidade de modificar o direito comunitário. |
I would therefore like to amend these two figures. | Gostaria, portanto, de corrigir estes dois valores. |
The Joint Committee may decide to amend Annex I. | O Comité Misto pode decidir alterar o Anexo I. |
The joint committee may decide to amend Annex I. | Artigo 30.o |
It is therefore necessary to amend that directive accordingly. | É, portanto, necessário alterar aquela directiva em conformidade. |
It is therefore necessary to amend that directive accordingly. | É, portanto, necessário alterar esta directiva em conformidade. |
It is therefore necessary to amend that Directive accordingly. | Assim, é necessário alterar a referida directiva em conformidade. |
Sweden, the United Kingdom and Lithuania notified the Commission by 31 December 2004 of their wish to adopt new derogations and to amend their existing derogations in Annexes I and II to Decision 2005 263 EC. | A Suécia, o Reino Unido e a Lituânia notificaram à Comissão, antes de 31 de Dezembro de 2004, a sua intenção de adoptarem novas derrogações e alterarem as respectivas derrogações enumeradas nos anexos I e II da Decisão 2005 263 CE. |
I should now like to turn to the Parliament's amend ments. | Queria agora referir me às alterações concretas apresentadas pelo Parlamento. |
It is appropriate to amend Protocol 22 to the Agreement correspondingly. | Por conseguinte, afigura se apropriado alterar o Protocolo n.o 22 do acordo. |
Government 's draft proposals to amend the Suomen Pankki Act . | Convém referir especificamente três pareceres adoptados de acordo com o disposto no n.º 4 do artigo 105.º do presente Tratado um sobre a proposta de uma directiva da UE relativa aos serviços de investimento e aos mercados regulamentados , apresentada com mais pormenor na Secção 2 do Capítulo 3 , e os outros dois sobre os projectos de proposta do Governo finlandês de alteração à Lei do Suomen Pankki . |
amend the proposal, which is then returned to the Council. | alterar a proposta do Conselho, que lhe é então novamente enviada. |
I cannot see my way to allowing Amend ment 2. | De acordo com isso, o Presidente tomou uma determinada decisão acerca do modo como a votação deveria decorrer. |
I therefore urge the Commission to accept our amend ments. | Por isso insto a Comissão a aceitar as nossas altera |
The Treaty of Maastricht purports to amend the EEC Treaty. | O Tratado de Maastricht pre tende reformular o Tratado CEE. |
BOFILL ABEILHE we will then have to amend the directive. | Escutei o, Senhor Comissário Bangemann, e ouvi que nada mudou, mas também que tudo mudou! |
I would ask you to amend the attendance register accordingly. | Gostaria, pois, de solicitar que a lista de presenças seja corrigida nesse sentido. |
Related searches : To Amend Article - Desire To Amend - Right To Amend - Proposal To Amend - To Amend Something - Seek To Amend - Had To Amend - Amend To Read - Amend To Extend - Request To Amend - Need To Amend - Refuse To Amend - Seeks To Amend