Translation of "with an effort" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Effort - translation : With - translation :
Com

With an effort - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He makes such an effort with me.
ele tem muito trabalho comigo.
Make an effort.
Faça um esforço.
Modi s identification with Patel is an effort at character building by association.
A identificação de Modi com Patel é um esforço de construção de carácter por associação.
The EU is engaging with Iran in an effort to secure improvement.
A UE mantém contactos com o Irão num esforço para garantir uma melhoria da situação.
Budget constraints required an international effort.
Os tópicos discutidos em What the Bleep Do We Know!?
This is now an ongoing effort.
Desenvolvemos actualmente um esforço permanente nesse sentido.
In parallel with the work on uranium was an effort to produce plutonium.
Em paralelo com o trabalho de urânio, também representava um esforço produzir plutônio.
TV Girl 1 I thought you were making an effort with Spencer too.
TV Garota Girl Rex Ser Encontrar Mais Novo Cara
You ask us to make an effort we really do make an effort every day, everyday we increase contacts and dialogue with the various institutions in order to improve our work.
A verdade é que o fazemos diariamente. Todos os dias incrementamos os contactos e o diálogo com as diferentes instituições, a fim de melhorarmos o nosso trabalho.
Then he made an effort to turn the key in the lock with his mouth.
Então ele fez um esforço para virar a chave na fechadura com a boca.
And so our effort took an unexpected turn.
E então nosso esforço deu uma virada inesperada.
I made an effort to finish my work.
Fiz um esforço para terminar meu trabalho.
For happiness, I need to make an effort.
Para a felicidade, eu preciso fazer um esfor?o.
And so our effort took an unexpected turn.
Então o nosso esforço teve uma reviravolta inesperada.
Why do so few make an effort themselves?
Por que razão tão poucas pessoas fazem, também elas, um esforço?
Well, you didn't make much of an effort.
Bem, não se esforçaram lá muito.
which makes an effort but only a very token effort to help disadvantaged people in these areas.
Abordarei essencialmente o aspecto económico e a necessidade de criar melhores expectativas na actual etapa e não poderia ser senão uma etapa , visando o crescimento e um progresso económico substancial no quadro da Comunidade Europeia.
Tom was impressed with Mary's effort.
Tom estava impressionado com o esforço de Maria.
With their effort they are satisfied
Contentes, por seus (passados) esforços
All of this effort results in an inert object.
Todo esse esforço resulta em um objeto inerte.
I'll make an effort to complete the work today.
Farei um esforço para terminar o trabalho hoje.
Fadil was making an effort to share Layla's passions.
Fadil estava se esforçando para compartilhar as paixões de Layla.
All of this effort results in an inert object.
Todos estes esforços têm como resultado um objecto inerte.
The Wikibooks project is an effort to do that.
O projeto Wikibooks é um esforço nesse sentido.
I do not oppose the Community making an effort.
A Comunidade tentou evitar a sua partida.
Member States must also make an effort to cooperate.
Os Estados Membros devem também assumir a sua parte de cooperação.
Detailed technical discussions are taking place with the Greek authorities in an effort to resolve outstanding problems.
Estão actualmente a realizar se com as autoridades gregas acesas discussões sobre aspectos técnicos, num esforço destinado a solucionar problemas pendentes.
This is why it is essential to make an effort, with the European Union leading the way.
É por isso indispensável fazer um esforço, devendo a União Europeia ser precursora neste domínio.
We are glad the negotiators made an effort to do away with the so called paper fish.
Regozijamo nos por os negociadores terem envidado esforços para eliminar os denominados peixes de papel.
Compliance with other fishing effort limitation schemes
Observância de outros regimes de limitação dos esforços de pesca
Sami made an effort to stay in bed all day.
Sami se esforçou para ficar na cama o dia todo.
Sami made an effort to stay in bed all day.
Sami fez um esforço para ficar na cama o dia todo.
Other changes were made in an effort to simplify manufacture.
Outras alterações foram efectuadas num esforço para simplificar a produção.
Mary joins the war effort by becoming an ambulance driver.
Mary entra para o esforço de guerra e se torna motorista de ambulância.
I am making an effort and then he does shit
TV Garota Girl 2 Aconteceu Foi Pânico Isso Medra
make an effort in terms of a common transport policy.
A política regional ganha assim uma justificação re forçada, na linha da evolução que tem vindo a verificar se desde meados da década de 70.
They are asked to make an effort to be competitive.
Que categoria profissional, que região, que país pode a partir de agora confiar na solidariedade europeia?
This effort theoretically comes to an end on 31 December.
Teoricamente, este esforço chega ao fim no dia 31 de Dezembro.
I urge the new Commission to make an effort here.
Quanto às altera ções sobre o GATT, concordamos com o princípio de
An extra effort must also be made at Community level.
Também no plano da Comunidade, é preciso tomar uma iniciativa suplementar.
In this respect, industry could indeed make an extra effort.
Nesse domínio, a indústria ainda pode muito bem fazer mais um esforço.
We need to make an effort to put things right.
Para o resolver, também há que empreender esforços.
The Commission must therefore really make more of an effort.
Por isso, a Comissão deveria melhorar a sua postura relativamente a esta matéria.
In an effort to revive Russia nationalist pride, Ivan the Formidable's image became closely associated with Joseph Stalin.
Num esforço de reviver o orgulho nacionalista, Joseph Stalin tornou se intimamente associado à imagem de Ivan, o terrível.
That is the effort being made, but it is an effort that the Community is making with respect to our international obligations and, moreover, with a view to concluding a multilateral agreement on steel trading.
É este o esforço, mas um esforço que a Comunidade desenvolve no respeito pelos nossos compromissos inter nacionais e no desejo de celebrar um acordo multilateral de comércio siderúrgico.

 

Related searches : An Effort - With Effort - Effort With - Doing An Effort - Lead An Effort - Leading An Effort - Led An Effort - Require An Effort - As An Effort - Start An Effort - Making An Effort - Made An Effort - Put An Effort - Makes An Effort