Translation of "leading an effort" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Effort - translation : Leading - translation : Leading an effort - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is why it is essential to make an effort, with the European Union leading the way.
É por isso indispensável fazer um esforço, devendo a União Europeia ser precursora neste domínio.
This effort is leading to greater human and civil rights protection.
Este esforço está a conduzir a uma maior protecção dos direitos humanos e civis.
Make an effort.
Faça um esforço.
Leading an equal command.
Com um comando igual.
If the process leading to EU accession is put back on track, it will greatly aid the effort to ensure that Turkey becomes an open society.
Se o processo que conduz à adesão à UE for retomado, ele irá ajudar muito os esforços para assegurar que a Turquia se tornará numa sociedade aberta.
Budget constraints required an international effort.
Os tópicos discutidos em What the Bleep Do We Know!?
This is now an ongoing effort.
Desenvolvemos actualmente um esforço permanente nesse sentido.
People are leading healthier lives. People know what foods they should eat in an effort to promote healthy living and, in its simplest terms, people are living longer.
A questão é apenas esta as pessoas vivem mais tempo as pessoas levam uma vida mais saudável as pessoas sabem que alimentos devem comer num esforço para fomentar um estilo de vida saudável e, em termos o mais simples possível, as pessoas vivem mais tempo.
He makes such an effort with me.
ele tem muito trabalho comigo.
So, not only is labor leading to love, more labor and more effort and more investment leads to higher love.
Então, o trabalho conduz ao amor, mas mais trabalho, mais esforço e mais investimento conduzem a um amor mais profundo.
And so our effort took an unexpected turn.
E então nosso esforço deu uma virada inesperada.
I made an effort to finish my work.
Fiz um esforço para terminar meu trabalho.
For happiness, I need to make an effort.
Para a felicidade, eu preciso fazer um esfor?o.
And so our effort took an unexpected turn.
Então o nosso esforço teve uma reviravolta inesperada.
Why do so few make an effort themselves?
Por que razão tão poucas pessoas fazem, também elas, um esforço?
Well, you didn't make much of an effort.
Bem, não se esforçaram lá muito.
Appropriate action must be taken to prevent the displacement of effort leading to damage in other areas and to other stocks.
Teremos que tomar medidas adequadas para evitar a deslocação do esforço de pesca, que causa prejuízos noutras zonas e noutras unidades populacionais.
which makes an effort but only a very token effort to help disadvantaged people in these areas.
Abordarei essencialmente o aspecto económico e a necessidade de criar melhores expectativas na actual etapa e não poderia ser senão uma etapa , visando o crescimento e um progresso económico substancial no quadro da Comunidade Europeia.
All of this effort results in an inert object.
Todo esse esforço resulta em um objeto inerte.
I'll make an effort to complete the work today.
Farei um esforço para terminar o trabalho hoje.
Fadil was making an effort to share Layla's passions.
Fadil estava se esforçando para compartilhar as paixões de Layla.
All of this effort results in an inert object.
Todos estes esforços têm como resultado um objecto inerte.
The Wikibooks project is an effort to do that.
O projeto Wikibooks é um esforço nesse sentido.
I do not oppose the Community making an effort.
A Comunidade tentou evitar a sua partida.
Member States must also make an effort to cooperate.
Os Estados Membros devem também assumir a sua parte de cooperação.
We need an effective strategy leading to positive measures.
Precisamos de uma estratégia eficaz que conduza a medidas positivas.
Sami made an effort to stay in bed all day.
Sami se esforçou para ficar na cama o dia todo.
Sami made an effort to stay in bed all day.
Sami fez um esforço para ficar na cama o dia todo.
Other changes were made in an effort to simplify manufacture.
Outras alterações foram efectuadas num esforço para simplificar a produção.
Mary joins the war effort by becoming an ambulance driver.
Mary entra para o esforço de guerra e se torna motorista de ambulância.
I am making an effort and then he does shit
TV Garota Girl 2 Aconteceu Foi Pânico Isso Medra
make an effort in terms of a common transport policy.
A política regional ganha assim uma justificação re forçada, na linha da evolução que tem vindo a verificar se desde meados da década de 70.
They are asked to make an effort to be competitive.
Que categoria profissional, que região, que país pode a partir de agora confiar na solidariedade europeia?
This effort theoretically comes to an end on 31 December.
Teoricamente, este esforço chega ao fim no dia 31 de Dezembro.
I urge the new Commission to make an effort here.
Quanto às altera ções sobre o GATT, concordamos com o princípio de
An extra effort must also be made at Community level.
Também no plano da Comunidade, é preciso tomar uma iniciativa suplementar.
In this respect, industry could indeed make an extra effort.
Nesse domínio, a indústria ainda pode muito bem fazer mais um esforço.
We need to make an effort to put things right.
Para o resolver, também há que empreender esforços.
The Commission must therefore really make more of an effort.
Por isso, a Comissão deveria melhorar a sua postura relativamente a esta matéria.
Next year I'll be leading an international team to J2.
No próximo ano eu estarei liderando uma equipe internacional para o J2.
Low platelet count leading to an increased chance of bleeding
Baixa contagem de plaquetas que causa uma probabilidade aumentada de sangramento (hemorragia)
Waiting for an undertaker or cops, the life you're leading.
À espera dum cangalheiro ou da polícia, com essa vida que levas.
What an effect! Firemen rush in and who's leading them?
Entram os bombeiros!
An abnormal heart trace (QT interval prolongation) potentially leading to an abnormal heart rhythm
Traçado cardíaco anormal (prolongamento do intervalo QT) que pode levar a um ritmo cardíaco anormal
The team traded many of their better veteran players of the era, including 1992 93 leading scorer Norm Maciver and fan favourites Mike Peluso and Bob Kudelski in an effort to stockpile prospects and draft picks.
O time trocou muitos de seus melhores jogadores veteranos da época, incluindo o principal marcador de 1992 93, Norm Maciver, e os favoritos dos fãs Mike Peluso e Bob Kudelski, na tentativa de criar uma reserva de perpectivas e seleção no draft.

 

Related searches : An Effort - Doing An Effort - Lead An Effort - Led An Effort - Require An Effort - As An Effort - Start An Effort - Making An Effort - Made An Effort - Put An Effort - Makes An Effort - Undertake An Effort - With An Effort - Quite An Effort