Translation of "with so many" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Many - translation : With - translation :
Com

With so many - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So many suns. So many earths. And every one of them stocked with so many animals.
Tantos sóis, tantas terras, e em cada uma tantos animais.
With so many Jews
Com tantos judeus
Adorned with so many seas.
Adornados com tantos mares.
But sometimes, like today, we fall, we fall so fast, so fast to shadow, we fall so fast to barbaria. With many, many, many, many face of barbaria.
Mas, por vezes, como hoje, caímos tão depressa na sombra, caímos tão depressa na barbárie, com muitas, muitas faces de barbárie.
With so many cars, there's obviously traffic.
Com tantos carros, obviamente há engarrafamentos.
So many people with nothing to do.
Tantas pessoas sem nada para fazer.
So many countries, so many customs.
Tantos países, tantos costumes.
So many heads, so many minds.
Quantas cabeças, tantas sentenças.
So many shells, so many loads.
Tantas conchas, tantos carregamentos.
Otherwise, there will be so many people working with no compensation in those countries, so many people waiting, so many administrative costs, and for what?
Caso contrário, qual o sentido de muitas pessoas disponibilizando se nesses países sem qualquer compensação, de tantas pessoas aguardando, de tantas despesas administrativas?
Sorry for bombarding you with so many questions.
Desculpe bombardear você com tantas perguntas.
Sorry for bombarding you with so many questions.
Perdão por bombardear você com tantas perguntas.
Never saw a guy with so many questions.
Nunca vi ninguém fazer tantas perguntas.
So you'd have many, many, many, many, many connections.
E aí você teria muitas, muitas, muitas, muitas conexões.
So how many apples am I starting off with?
Então, quantas maçãs estou começando com?
Life is difficult, isn't it, with so many admirers?
A vida deve ser dificil, com tantos admiradores.
It is with me now, so many years later.
Ainda hoje o sinto, tantos anos depois.
So many.
Tantas.
Why are so many people afraid of so many things?
Por que é que existem tantas pessoas com medo de tantas coisas?
But I knew so many of the things they were up against, so many of the struggles they were dealing with.
Mas eu conhecia muitos dos obstáculos que eles enfrentavam, muitas das batalhas que eles travavam.
With so many people involved, security was a difficult task.
Com tantas pessoas envolvidas, a segurança era uma tarefa difícil.
With so many people, we haven't even a little prayer.
Coitado. Somos tantos, e ninguém sabe rezar.
So many qualities so often.
Tantas qualidades tantas vezes.
And so, as a result, I'm going to have a landscape with many, many more peaks.
E assim, como resultado, estou indo ter uma paisagem com muitos, muitos mais picos.
And she read so many novels, so many different novels here.
E ela leu tantos romances, tantos romances diferentes aqui.
And she read so many novels, so many different novels here.
E leu tantos romances, tantos romances diferentes aqui.
So there could be many, many equilibria.
Assim, poderia ser muitos, muitos equilíbrios.
What so many?
O que tantos?
There's so many
Tem imensas personagens espanholas, americanas, hispânicas,
So, many thanks.
Portanto, muito obrigado.
So many faces!
Tantas caras!
So many trips.
Tantas viagens.
So many questions...
Tanta pergunta...
So many ways.
Em tantas coisas.
There's so many things we can do with this right now.
Podemos utilizá lo em muitas coisas agora.
What have you done with so many years of being away?
O que você fez depois de tantos anos em que esteve longe?
However, like so many others, I endorse it with some reservations.
No entanto, como muitos outros, subscrevo o com algumas reservas.
I didn't know there were so many soldiers and so few battles and so many fevers.
Eu não sabia que havia tantos soldados... tão poucas batalhas e tantas febres.
Working with The Venus Project over so many years I have seen where this has given hope to so many people throughout the world.
Trabalhando com O Projecto Venus depois de tantos anos eu vi a esperança que isto deu a tantas pessoas por todo o mundo.
With so many expenses... the day laborers to pay and so many mouths to feed at home... 'Ntoni can't afford to lose a day.
tantas despesas que eles não podem parar.
Never before have so many international treaties been ratified by so many countries.
Nunca na história foram ratificados tantos acordos internacionais por um tão grande número de países.
Men have said that to me so many times, in so many tongues.
Os homens já me disseram isso inúmeras vezes... em tantas línguas!
And I've collaborated with so many incredible, inspirational musicians around the world.
E colaborei com tantos músicos incríveis e inspiradores por todo o mundo.
And I've collaborated with so many incredible, inspirational musicians around the world.
E colaborei com tantos incríveis, inspiradores músicos por todo o mundo.
With so many possible connections, there is no single point of failure.
Com tantas ligações possíveis, não existe um ponto crítico único, cuja falha possa fazê la parar.

 

Related searches : With Many - So Many That - So Many Mistakes - So Many Choices - So Many Emails - So Many Years - Every So Many - Ever So Many - So Many People - So Many Times - Not So Many - So Many Things - Only So Many