Translation of "my consent" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You have my consent, Simon. | Tens o meu consentimento, Simon. |
My son, if sinners entice you, don't consent. | Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas. |
Well, I suppose I must give my consent. | Bem, suponho que deva dar o meu consentimento. |
My son, if sinners entice thee, consent thou not. | Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas. |
Well. Robert wouldn't think of marrying without my consent. | Bem, Robert nunca se atreveria casarse sem o meu consentimento. |
Your consent to my immediate marriage to Her Highness. | E as vossas condições? |
The moment you consent to my marriage with Gwendolen... | O momento em que consentir o meu casamento com a Gwendolen... |
My daughter is not of legal age. She cannot marry without my consent. | Nem necessário, senhor, você desista da sua profissão. |
She cannot marry without my consent... until she comes of age... and that consent I absolutely decline to give. | Ela não pode casar sem o meu consentimento... antes que ela tenha idade... e esse consentimento, eu recusome a dar. |
Well, in the first place, I don't give my consent. | Bem, em primeiro lugar, eu não consinto. |
For weeks, he came back, until my father gave his consent. | Voltou uma semanas após a outra, até que meu pai deu o seu consentimento. |
Yes, it is. Let him whom I marry earn my consent. | Quem comigo se casar, terá de merecêlo. |
My own dissent does not permit it and my conscience does not consent to it. | O meu inconformismo não deixa e a minha consciência não consente. |
consent | fixa |
consent | completo |
Consent. | Aceitar. |
You shall cleave to my consent, when 'tis, it shall make honour for you. | Se seguires o meu conselho, quando chegar a hora, terás muita honra. |
Your consent? | Não consentes? |
No consent. | Não autorizado. |
An she agree, within her scope of choice Lies my consent and fair according voice. | Um ela concordar, dentro de seu âmbito de escolha está o meu consentimento e de voz de acordo justo. |
He hath, my lord, wrung from me my slow leave by laboursome petition. And at last, upon his will, I sealed my hard consent. | Arrancoume a aprovação à força de pedidos e, contra a minha vontade, consenti o seu desejo, anuindo. |
All in all, there's over 150 sites that are now tracking my personal information, most all of them without my consent. | Ao todo, há mais de 150 sites rastreando minha informação pessoal agora, a maior parte deles sem meu consentimento. |
Silence gives consent. | Quem cala, consente. |
Silence gives consent. | Quem cala consente. |
Silence gives consent. | Silêncio é consentimento. |
Silence implies consent. | Quem cala, consente. Assim, reagiu a Sr? Thatcher. |
I cannot on behalf of my group consent to this discrepancy, and for this reason my group will vote against such nonsense. | Pela primeira vez diminuímos esta quantidade para metade, ou seja até 25000. |
But woo her, gentle Paris, get her heart, My will to her consent is but a part | Mas cortejá la, Paris gentil, pegue seu coração, minha vontade de seu consentimento é apenas uma parte |
Lorraine, my sweet, I've got in touch with Mater and she's given her consent to our betrothal. | Lorraine, minha querida, falei com a Mãe e ela consentiu com o noivado. |
Truth, Trust and Consent | Verdade, Confiança e Consentimento |
1 patient withdrew consent | 1 doente retirou o consentimento |
We do not consent. | Quem cala consente. |
In fact, when I know the data that's being shared and I'm asked explicitly for my consent, I want some sites to understand my habits. | Quando sei quais dados estão sendo compartilhados e me pedem permissão explicitamente, eu quero que alguns sites entendam meus hábitos. |
Democracy depends on informed consent. | Democracia depende do consentimento informado. |
I argued him into consent. | Eu discuti com ele até obter o seu consentimento. |
Democracy depends on informed consent. | A democracia depende do consentimento informado. |
Days (mean SD) from consent | Dias (média DP) desde o consentimento |
The couple's consent is essential. | E in re ipsa a necessidade de um consenso do casal. |
By mutual consent the com | Isto é ainda mais verdadeiro quan |
I don't need your consent. | Não preciso do teu acordo. |
X No consent to import | X Importação não autorizada |
Consequently, I will consent to my report being postponed and treated at the same time as the Bindi report. | Determinadas declarações haviam sido retiradas do mesmo, do que resultou numa versão completa mente diferente do que efectivametne se passara. |
Misinformed consent is not worth it. | Consentimento mal informado não vale a pena. |
Article 42 Transmission of consent 1 . | Artigo 42º Comunicação do consentimento 1 . |
I interpreted his silence as consent. | Eu interpretei o silêncio dele como consentimento. |
Related searches : Give My Consent - Without My Consent - Withdraw My Consent - With My Consent - Express My Consent - Declare My Consent - Consent Request - Consent Requirements - Upon Consent - Planning Consent - Withdraw Consent - Grant Consent - Common Consent