Translation of "without noticing" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
He ran past without noticing her. | Ele correu sem notá la. |
She walked past him without even noticing him. | Ela passou por ele sem ao menos notar sua presença. |
Tom walked past Mary without even noticing her. | Tom passou por Mary sem nem mesmo notá la. |
As a result, the ship passes by without noticing them. | Como resultado, o navio passa sem nota los. |
They do too much for us without we noticing it. | Fazem demasiadas coisas por nós sem que nós entendamos. |
Try to go upstairs and get into... bed without anyone noticing, okay? | Tente subir e ir para sua cama sem que percebam. |
Go into your nests, lest Solomon and his troops crush you without noticing. | Uma das formigas disse Ó formigas, entrai na vossahabilitação, senão Salomão e seus exércitos esmagar vos ão, sem que disso se apercebam. |
Yeah, 1 been noticing that. | Sim, eu notei. |
We will start noticing these things. | Vamos começar a notar estas coisas. |
One place that tourists often pass without noticing is the House of the Black Madonna, between Celetná St. and Ovocný trh. | Um dos lugares que os turistas passam sem reparar é a Casa de Nossa Senhora Preta entre as ruas Celetná e Ovocný trh. |
And you are noticing it more often. | E você percebe estas coisas mais vezes. |
And along the way I've started noticing | E ao longo do caminho comecei a notar |
I've been doing a bit of noticing. | Tenho feito o que se chama de dar nas vistas. |
I remember noticing how little he'd changed. | Lembrome de reparar que ele tinha mudado pouco. |
White Rabbit it was talking in a hurried nervous manner, smiling at everything that was said, and went by without noticing her. | White Rabbit ele estava falando de uma maneira apressada nervoso, sorrindo para tudo o que foi dito, e foi por ela sem perceber. |
Thirdly, one cannot go anywhere for however short a time in the Arab world without noticing the contrast between rich and poor. | Em terceiro lugar, não se pode ir para lado ne nhum no mundo árabe, mesmo que por muito pouco tempo, sem notar o contraste que existe entre os ricos e os pobres. |
That's a purple cow that's something worth noticing. | Esta é uma vaca roxa, é algo que vale a pena notar. |
That's a purple cow that's something worth noticing. | Isto é uma vaca roxa, uma coisa que vale a pena notar. |
She said to Moses' sister, Go, and follow him. So she watched him from a distance, like a stranger, without anyone noticing her. | E ela disse à irmã dele (Moisés) Segue o! e esta o observou de longe, sem que os demais se apercebessem. |
Only I've been noticing, Paula, that... you've been forgetful lately. Forgetful? | Tenho notado, Paula, que andas esquecida ultimamente. |
How ever, he was not clever enough to prevent us from noticing. | Como é que vai ser quando, dentro em pouco, nos cruzarmos num tráfego sem fronteiras, e entrarmos |
There is no danger of us not noticing your presence, Mr Posselt. | Não há perigo de não notarmos a sua presença, Senhor Deputado Posselt. |
Checking in, just noticing that you're breathing, and focusing on sensations in the belly, or at the tip of the nose, and noticing the quality of the sensation that you feel. | Voltem se para dentro, notando apenas a vossa respiração, e concentrem se nas sensações na barriga, ou na ponta do nariz, e notem a qualidade da sensação que sentem. |
Already on many evenings when it was open he had not availed himself of it, but, without the family noticing, was stretched out in the darkest corner of his room. | Já em muitas noites, quando foi aberta, ele não tinha se valeu disso, mas, sem a família perceber, estava estendida no canto mais escuro do seu quarto. |
The other point that's worth noticing is how one dimensional this projection is. | A outra questão que vale a pena ressaltar é que essa projeção é unidimensional. |
Went in, and I started noticing that these kids were actually beating something. | Fui até lá, e comecei a notar que estes miúdos estavam na verdade a bater em alguma coisa. |
The other point that's worth noticing is how one dimensional this projection is. | Outro ponto que vale a pena notar é de como essa projeção é unidimensional |
But all it took was that simple act of noticing, and so I'm optimistic. | Tudo que precisou foi o simples ato de ser percebido. então, eu estou otimista. |
But all it took was that simple act of noticing, and so I'm optimistic. | Só foi preciso reparar que ele existia. Por isso, eu estou otimista. |
Politicians, government officials, society and traditional media started noticing the information on Livejournal.com , Public.ru writes. | Políticos, funcionários públicos, a sociedade e a imprensa tradicional começaram notar informações publicadas no Livejournal.com , Public.ru escreve. |
Out he came, not noticing Fearenside's dog, who was sniffing in a dilettante spirit at | Que ele não veio, notando Fearenside cão, que estava cheirando num espírito diletante em |
So the Solar System might be teeming with aliens, and we're just not noticing them. | Ou seja, o sistema solar pode estar cheio de aliens e nós simplesmente não estamos a dar por eles. |
And simply, when they sign up they've accepted the terms with Hotmail, for example, so that, without noticing it much, somewhere they tell you, you invite all your contacts to join your net. | E é simplesmente que ao se dar de alta chegou a um acordo com Hotmail por exemplo para, sem que tu entendas muito, em algum lado te dizem, convidar todos teus contatos a que se unam a tua rede. |
And they they start thinking, Well gosh, you know, we're noticing small little frequency variations here. | E eles começaram a pensar, Bem, você sabe, nós estamos notando uma pequena variação de frequência aqui. |
Yuichi starts to talk with her more after noticing her in the school courtyard one day. | Yuuichi começa a falar mais com ela ao notá la no pátio da escola no dia seguinte ao conhecê la. |
It's all about noticing, for me. It's all about trying to see beyond the first impression. | Para mim, a arte está presente todos os dias da nossa vida. penso que é tudo uma questão de estar atento. só temos de tentar ver para além de uma primeira impressão. |
We are, of course, noticing a disturbing development, Mr Danielsson, in the neighbouring country of Ukraine. | De facto, Senhor Danielsson, observa se uma evolução preocupante na vizinha Ucrânia. |
Mr President, I find, somewhat to my consternation, that the vote on the report I was to present in plenary and which is on this morning' s agenda has been postponed inadvertently without anyone noticing. | Senhor Presidente, verifico, com uma certa estupefacção, que a votação do relatório que eu devia apresentar e que está inscrito na ordem do dia desta manhã foi adiada por inadvertência e sem que tivéssemos reparado. |
I'm noticing that it's happening all over the country, and the good news is that it's growing. | Eu digo que está acontecendo em todo o país, e a boa notícia é que está crescendo. |
And that this mass extinction was taking place with very few people noticing and even fewer caring. | E que essa extinção em massa estava acontecendo sem quase ninguém perceber e menos pessoas ainda se importando. |
If we had no faults, we would not take so much pleasure in noticing those of others. | Por que não se lêem mais os grandes mestres da sentença psicológica? |
And that this mass extinction was taking place with very few people noticing and even fewer caring. | E que essa extinção em massa estava a acontecer sem que muita gente desse por isso ou se preocupasse. |
Next came the guests, mostly Kings and Queens, and among them Alice recognised the White Rabbit it was talking in a hurried nervous manner, smiling at everything that was said, and went by without noticing her. | A seguir vieram os convidados, na maioria Reis e Rainhas, e entre eles Alice reconheceu o Coelho branco ele estava falando de uma maneira nervosa e apressada, sorrindo a tudo que era dito, e passou por ela sem se aperceber. |
And in a way, without us even noticing, has ended up standing on the precipice of its own extinction, waiting for us to give it a big boot and knock it over. And get rid of it. | E, de certo modo, sem que sequer percebêssemos, acabou encurralada no precipício de sua própria extinção, esperando que nós lhe déssemos um grande pontapé e a derrubássemos, e nos livrássemos dela. |
You all took the bait A tax hike parliamentary session is taking place on Tuesday, and the ruling class just directly used the refugees issue to make things easier for them in parliament without you even noticing. | Vocês morderam a isca uma sessão parlamentar sobre o aumento de impostos será realizada na terça feira e a classe dominante simplesmente utilizou de forma direta a questão dos refugiados para facilitar o lado deles no parlamento sem que vocês notassem. |
Related searches : Without My Noticing - Without Even Noticing - Without Him Noticing - Not Noticing - For Noticing - Noticing That - By Noticing - Worth Noticing - After Noticing - Keep Noticing - We Are Noticing - I Am Noticing - Without Mentioning