Translation of "would threaten" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Threaten - translation : Would - translation : Would threaten - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The interesting thing, the original thing, would be to threaten somebody with immortality.
E a coisa interessante, original, seria ameaçar alguém com a imortalidade.
Indeed, it would probably even threaten achievements already made in the enlargement context.
Com toda a franqueza, há que dizer da forma mais incisiva que for possível que isto é inaceitável.
This would particularly threaten the ecologically recognised combined production of heat and power.
Esta situação ameaça especialmente a produção combinada de calor e electricidade, reconhecidamente ecológica.
Threaten them.
Ameace os.
It says that patenting would threaten the freedom of research and obstruct medical progress.
Nela se diz que o patenteamento ameaça a liberdade de investigação e impede o progresso da medicina.
It would threaten the independent, commercially based and subsidy free nature of British ports.
Iria ameaçar o carácter dos portos britânicos, que são independentes, assentam numa base comercial e não são subsidiados.
Don't threaten me.
Não me ameaces.
Don't threaten me.
Não me ameace.
Any EC proposal that would threaten its regional significance will meet total resistance from me.
Faço votos de que este relatório venha a demonstrar ter o valor verdadeiramente explosivo que pretendemos conferir lhe.
Finally delay would threaten the job security of 15,000 workers engaged in shipbuilding in this region.
Final mente, o atraso também agravaria a insegurança laboral dos 15 000 trabalhadores que se dedicam à construção naval naquela região.
Do not threaten me.
Não me ameaces.
Do not threaten me.
Não me ameace.
Grave dangers threaten me.
Graves perigos me assediam.
I don't threaten easily.
Não vai me amedrontar.
I didn't threaten you.
Não ameacei.
Its enforcement would threaten all those that earn a living from port services it would increase the risk of accidents and pollution.
A sua aplicação iria ameaçar todos os que ganham a vida trabalhando nos serviços portuário aumentaria o risco de acidentes e de poluição.
Such a split would only delight the despots and rogue States which threaten freedom and human rights.
Tal cisão faria as delícias dos déspotas e dos Estados malfeitores que ameaçam a liberdade e os direitos humanos.
Because they threaten our jobs.
Porque eles ameaçam nossos trabalhos.
Why did you threaten him?
Porque o ameaçou?
Who am I to threaten?
Quem sou para ameaçar?
Don't threaten me. Get out!
Tive uma bela conversa ontem à noite com a Millie e...
Threaten your emperor, will you?
A ameaçar o teu Imperador, é?
The EU must help Russia, because in that way it is also preventing risks that would threaten itself.
A UE não representa qualquer ameaça para a Rússia, mas sim um mundo com um só umbigo, dirigido pelos EUA.
Not only would it create a major inconvenience to passengers it would seriously threaten the future of the smaller regional airports throughout the Community.
Mas nesse caso deveríamos votar também contra o artigo proveniente da Co missão, uma vez que ele estaria em contradição com o conjunto das restantes alterações, aprova das pelo mesmo comissário Bangemann.
Three factors threaten ring tailed lemurs.
Três fatores ameaçam esta espécie.
It is not enough to threaten.
Ameaçar não chega.
Are we going to threaten war?
Vamos ameaçá la de guerra?
Not to threaten you, Don Alejandro.
Não é para o ameaçar, Don Alejandro.
You aiming to threaten me, Will?
Estás a tentar ameaçarme, Will?
The non imposition of measures would seriously threaten the viability of the Community industry, the disappearance of which would reduce supply and competition to users.
A não instituição das medidas comprometeria seriamente a viabilidade da indústria comunitária, cujo desaparecimento conduziria a uma diminuição da oferta e da concorrência para os consumidores.
There would be a very serious crisis for the tourist industry itself as well as the regions concerned, which would even threaten the prosperity already achieved.
A própria indústria turística e as regiões afectadas entrariam numa gravíssima crise que, inclusivamente, poria em risco a prosperidade até agora alcançada.
In view of the above, the Commission considers that requiring BE to divest Eggborough would threaten BE s prospects of returning to viability and would be disproportionate.
Tendo em conta o que precede, a Comissão considera que exigir à BE que aliene Eggborough ameaçará as perspectivas da BE de restabelecer a viabilidade e seria desproporcionado.
Solar energy does not threaten the environment.
A energia solar não ameaça o meio.
Your Majesty is too gracious to threaten.
Sua Majestade é delicado demais para fazer ameaças.
Sure they'll threaten us, but who's afraid?
Temos de pôr um fim a isto.
Well, then she started to threaten me.
Bem, depois ela começou a ameaçarme.
The disappearance of ship building would threaten the independence of our States because the ships carrying our imports and exports would not be built in our shipyards.
O desaparecimento da construção naval poria em causa a independência dos nossos Estados uma vez que os navios que trans portam as nossas importações e as nossas exportações deixariam de ser construídos nos nossos esta leiros.
The reductions suggested by the Com mission would threaten the viability of many farms in Wales and other parts of Britain.
Todavia, algumas propostas da Comissão da Agricultura, que pessoalmente aprovei, melhoram na bastante.
It would, however, threaten the chances of European based manufacturers taking full advantage of the opportunities created by the single market.
Iria, porém, comprometer as possibilidades de os fabricantes estabelecidos na Europa tiraram plenamente partido das oportunidades criadas pelo mercado único.
If the proposals were to be implemented they would threaten the future of sheep rearing in Europe as we know it.
Se as propostas forem implementadas, porão em perigo o futuro da criação de ovinos na Europa, tal como é actualmente praticada.
And they threaten you with others beside Him!
Porém, eles tratarão de amedrontar te com as outrasdivindades, além d'Ele!
It does not threaten Ireland in any way.
Não ameaça a Irlanda de modo algum.
I know many people heard him threaten Drake.
Sei que muita gente o ouviu a ameaçar o Drake.
They thereby distort or threaten to distort competition.
Assim sendo, falseiam ou ameaçam falsear a concorrência.
On a societal level, genetic engineering that only the wealthy can afford would threaten social cohesion by ruling out equality of opportunity.
A um nível social, a engenharia genética que só os ricos podem pagar ameaçaria a coesão social por exclusão de igualdade de oportunidades.

 

Related searches : Threaten With - They Threaten - Threaten Her - Threaten Survival - Threaten Violence - Biodiversity Threaten - May Threaten - Threaten The Security - Threaten To Kill - Threaten To Cause - Threaten With Death - Threaten The Existence - Threaten To Harm