Translation of "write neatly" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Neatly - translation : Write - translation : Write neatly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You must write more neatly. | Você precisa escrever de maneira mais legível. |
I'll try to write it neatly we loop back to | Nesta linha bem aqui. |
If I actually wrote up here that if f of x let me see if I have space to write it neatly. | Se eu escrever aqui que se f de x deixe me ver se eu tenho espaço para escrever isso de maneira organizada. |
And I think I'll actually squeeze it on this side so that we can write this side out a little bit more neatly. | E eu acho que na verdade vou aperta lo aqui neste lado e nos podemos escrever este lado um pouco mais ordenadamente |
How neatly spread his claws, | Quão limpo espalha suas garras, |
She folded her handkerchief neatly. | Ela dobrou o seu lenço cuidadosamente. |
Tom neatly folded the paper. | Tom dobrou o papel. |
Tom's hair is neatly combed. | O cabelo do Tom está bem penteado. |
For doing it so neatly | Coisa tão bem feita |
It was neatly done, sir. | Foi feito hábilmente, senhor. |
How neatly spreads his claws | O que será que ele agarra |
So now let me ask you just so you know that the product matrix just write it neatly is 19, 22, 43, and 50. | só escreve la ordenadamente é 19, 22, 43 e 50 |
3xy I'm trying to write it neatly as possible plus y squared plus x squared plus xy times y prime is equal to 0. | Porque ele será sempre útil quando, talvez um dia, você se torne um matemático ou um físico, e você precise resolver um problema sem solução. |
That's one ship neatly disposed off. | Um barco muito bem destruído. |
Mr Watson, you put that very neatly. | Senhor Deputado Watson, penso que tem muita razão. |
This time we neatly avoided this pitfall. | Desta vez conseguimos evitar exemplarmente este escolho. |
But you'll find it quite neatly mended. | Mas vai ver que ele foi muito bem remendado. |
Its social network analysis neatly integrated into Excel. | Sua análise de rede social integrada ordenadamente em Excel. |
Its social network analysis neatly integrated into Excel. | Sua análise de rede social integrada ordenadamente no Excel. |
The two reports really fit very neatly together. | Os dois relatórios encaixam nitidamente um no outro. |
Line them up neatly, not like last time. | Em fila, em fila. Um pouco de ordem. Que não aconteça como da última vez. |
Neatly and with some imagination, you must admit. | E com alguma imaginação, temos de admitir. |
It's very difficult to line things up so neatly. | É muito difícil alinhar as coisas tão perfeitamente. |
It's very difficult to line things up so neatly. | É muito difícil ordenar as coisas tão precisamente. |
I flatter myself that I do it rather neatly. | Não quero me gabar, mas sou mais eficiente. |
The contentious issue of destocking has been neatly side stepped. | Mas agora temos de tratar de estabelecer o orça mento de 1987. |
If I fold it very neatly, maybe he won't notice. | Se o dobrar muito bem, ele nem repara. |
'How cheerfully he seems to grin, How neatly spread his claws, | 'Como alegremente ele parece sorrir, Como se espalhar ordenadamente suas garras, |
I didn't draw it as neatly as I would like to. | Eu não desenhei isso tão precisamente como eu gostaria. |
I think the President in Office neatly side stepped my question. | Creio que o Senhor Presidente em exercício manifestamente contornou a minha pergunta. |
Mr President, Commissioner, this proposal sums up our approach quite neatly. | Senhor Presidente, Senhora Comissária, esta proposta reflecte bastante bem a nossa forma habitual de proceder. |
You put it so neatly from Seattle, via Doha, to Cancún. | Expôs a questão de forma muito apropriada e concisa de Seattle para Cancún, via Doha. |
and neatly covers the cervix, preventing sperm from entering the uterus. | e habilmente cobrir o colo do útero, impedindo o esperma de entrar no útero. |
Watch 200 I go double click, it neatly selects just that word. | Vejam 200. Eu primo duas vezes. E simplesmente selecciona apenas essa palavra. |
Let me draw it as neatly as I could possibly draw it. | Deixe me desenhar isso da melhor maneira que eu poderia desenhar isso. |
Military and non military issues cannot be placed neatly in separate boxes. | As questões militares e não militares não podem ser colocadas em caixinhas separadas. |
On their map, our planet is neatly divided into land and Water. | Nesse mapa, o planeta está basicamente dividido em terra e água. |
So the graph goes through the point 0, 0 as neatly as possible. | Assim o gráfico passa pelo ponto 0, 0 como perfeitamente possível. |
Route the Electrical Cable neatly from the Conveyor Motor down to the receptacle | Rota do cabo elétrico ordenadamente a partir o Motor de transporte até o receptáculo |
I didn't draw it that neatly here, but I think you can visualize. | Eu não desenhá la perfeitamente que aqui, mas eu acho que você pode visualizar. |
The Council neatly sidesteps this issue and claims 'We don't need the payments.' | O Conselho habilmente esta questão, dizendo 'não necessitamos dos pagamentos?. |
By the time I returned everything had always been neatly returned to its place. | Quando eu retornava, tudo havia sido meticulosamente retornado ao seu lugar. |
I see the home stretch here, because this should actually factor out quite neatly. | Eu vejo na reta final aqui, porque este deve realmente fator de forma bastante ordenadamente. |
We have this triptych here neatly from Ms Evans replacement, reduction and scaling down. | Temos aqui este tríptico, claramente apresentado pela senhora deputada Evans substituição, redução e aperfeiçoamento. |
The weapon that killed Tommy Drake... seems to have the ballistics experts rather neatly stumped. | A arma que matou o Tommy Drake... parece ter deixado os peritos da balística confusos. |
Related searches : Neatly Dressed - Fit Neatly - Neatly Packed - Neatly Folded - Neatly Fitted - Neatly Groomed - Neatly Packaged - Fall Neatly - Print Neatly - Neatly Stored - Neatly Trimmed - Neatly Pressed - Neatly Organized