Translation of "wrong use" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Wrong - translation : Wrong use - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Peer reported that we use wrong connection parameters.
O outro ponto indicou que foram usados parâmetros de ligação inválidos.
Why is it wrong to use it for this?
Porque é que é errado usálo para isto?
It would be wrong to use the term 'participation' here.
O rótulo co gestão seria errado neste contexto.
Whether to use a different background for wrong text or not.
Se deve usar um fundo diferente para o texto errado ou não.
It's wrong, wrong.
Isto está errado.
So the idea here is you want to make it hard to use wrong.
Então, a ideia aqui é o que dizemos, queremos tornar difícil usá lo da maneira errada.
Listen, Eddie you should use those cabs as cabs. You're on the wrong track.
Ouve, Eddie... devias usar esses táxis como táxis.
We cannot afford to direct resources at the wrong time to the wrong place. We cannot afford to collect taxes, only to use them unprofitably.
estivessem aqui sempre ou quase sempre presentes, posso assegurar Ihe que a Comissão, colectiva e individualmente, ficaria extremamente grata, Sir Leon Brittan é naturalmente um visitante muito regular deste hemiciclo e teria ficado satisfeitíssimo por responder às questões deste debate.
Wrong always, wrong everywhere!
Condenáveis sempre e em toda a parte!
This is wrong, simply wrong!
É falso! É falso!
This is wrong. Why wrong?
Vai arrependerse, Senhor Octave.
Getting them wrong and wrong and wrong, and then on careful reconsideration, getting them wrong again.
Entendê las errado, e errado, e errado e, depois, reconsiderar cuidadosamente e entendê las errado novamente.
Wrong, wrong, wrong advertising will still be permitted inside sales outlets.
É falso, tudo o que há de mais falso, como demonstra um estudo extremamente completo realizado na Nova Zelândia em 1989 sobre esses vinte países.
No, you're wrong, girls, you're wrong.
Não, estão enganadas, meninas.
There is something wrong, Lefty. Wrong?
Falta aqui qualquer coisa, Lefty.
Something's wrong, i know something's wrong.
Passase alguma coisa. Sei que se passa.
It's the wrong chord. It's the wrong chord. It's the wrong chord.
É o acorde errado. É o acorde errado. É o acorde errado.
Therefore, I am clear that overzealous use of quotas and too detailed definitions would be wrong.
Por conseguinte, é para mim evidente que uma utilização demasiado zelosa das quotas e o recurso a definições demasiado pormenorizadas são caminhos errados.
We were wrong. Why were we wrong?
Estávamos errados. Por que estávamos errados?
If you're wrong, then I'm wrong, too.
Se você estiver errado, eu também estou errado.
Whatever can go wrong will go wrong.
O que puder dar errado, dará errado.
Everything that could go wrong went wrong.
Tudo que poderia dar errado deu errado.
And we decided it was wrong. It was wrong then and it's wrong now
Foi errado antes, e é errado agora
It probably is the wrong thing to do to switch and use the cheap and simple solution.
Talvez seja errado trocar o tratamento aos 2 anos e usar a solução simples e barata.
It probably is the wrong thing to do to switch and use the cheap and simple solution.
O governo ouviu esta história, assim como outras pessoas e disse
Wrong.
Falso.
WRONG
ERRADO
Wrong
Errado
Wrong.
Errado.
Wrong.
Lutar
Wrong!
Errado!
Wrong!
Errado!
Wrong?
De errado?
Wrong?
Não devia?
Wrong?
De errado?
Wrong?
O que se passa?
If you are wrong, I am wrong too.
Se você está errado, eu também estou errado.
And they're always wrong, always hilariously, optimistically wrong.
E eles estavam sempre errados sempre hilariamente, otimisticamente errados.
Everything that could go wrong has gone wrong.
Tudo que podia dar errado deu errado.
And they're always wrong, always hilariously, optimistically wrong.
Eles estão sempre errados, sempre hilariante e otimistamente errados.
Discrimination on any grounds is wrong, equally wrong.
Toda a discriminação é errada, igualmente errada.
Never the wrong word at the wrong time.
Nunca disse uma palavra errada no momento errado.
Something was wrong, very wrong, with his circulation.
Havia algo errado com a circulação.
Is something wrong? Nothing wrong yet, mrs. Benson.
Ainda não, mas pode acontecer.
There's nothing wrong. Well, course there's something wrong.
Claro que se passa alguma coisa!

 

Related searches : Wrong Spelling - Nothing Wrong - Something Wrong - Get Wrong - Do Wrong - Being Wrong - Wrong Direction - Wrong Handling - Wrong Impression - Wrong Format - Wrong Delivery - Anything Wrong - Going Wrong