Translation of "you could consider" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Consider - translation : Could - translation : You could consider - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Could you consider calling me Mother ?
Poderias tentar chamarme Mãe ?
You could consider this state boundaries, if you will, those pretty broad outlines.
Você pode considerar como fronteiras entre os estados, se preferir, essas lindas linhas fronteiriças.
You could consider this state boundaries, if you will, those pretty broad outlines.
Podem pensar nas fronteiras entre estados, se quiserem, nessas linhas bastante largas.
Could I also raise what you might consider to be a sideline issue.
Dou por interrompida, portanto, a sessão até às 20H45, hora a que começará o período de perguntas à Comissão, seguido das perguntas ao Conselho.
Let's consider the worst that could happen.
Vamos pensar no pior que pode acontecer.
Let's consider the worst that could happen.
Pensemos que o pior poderia ter acontecido.
How could I consider him in that way?
Como poderia vêlo desse modo?
We consider that we have done what we could.
É esta a política a fazer, Senhor Presidente.
So you could consider this expanded form, or you could use this version of it, or you could say this the same thing as 1 times 10,000, depending on what people consider to be expanded form plus 4 times 1,000 plus 8 times 100 plus 9 times 10 plus 7 times 1.
Então podemis considerar esta forma expandida, ou usar esta versão, ou podemos dizer que é a mesma coisa que 1 vezes 10.000, dependendo do que se quer dizer forma expandida mais 4 vezes 1.000 mais 8 bezes 100 mais 9 vezes 10 mais 7 vezes 1.
Say, Consider those you invoke besides Him if God wished to harm me, could they undo that harm?
Dize lhes Tereis reparado nosque invocais, em vez de Deus? Se Deus quisesse prejudicar me, poderiam, acaso, impedi Lo?
I would ask you to consider whether more funds could not be made available here from the start.
Esta teria decerto de ser também analisa da sob o ponto de vista da subsidiariedade.
The Council could not consider that to be serious consultation.
Rothley vará esta última na segunda feira, 29 de Outubro, qualquer que seja a nossa decisão.
If you could give me some assurance that you'd... consider us first before you donate that million to anyone else, I'd appreciate it.
Se me pudesse garantir que seremos a sua prioridade, antes de o doar a outra pessoa, ficarlheia grato.
Consider the following table. It could be a vocabulary in kwordquiz
Considere a tabela seguinte. Poderia ser um vocabulário no kwordquiz
The Commission could consider monitoring in special circumstances, as deemed suitable.
Em primeiro lugar, pretendemos conseguir proteger o ambiente.
You wouldn't consider hush money, would you?
Não aceitaria algum dinheiro para se calar?
I would be very grateful if the Bureau could consider this issue.
Presidente. Dado referirem se ao mesmo assunto, examinaremos em conjunto a pergunta n2 36, da deputada Banotti (H 1261 92)
Consider it not so deeply. But wherefore could not I pronounce 'Amen'?
Mas por que eu não consegui pronunciar amém ?
Most grateful, but I could not consider even the possibility of remarrying.
Estoulhe muito grata, mas nem considero a possibilidade de voltar a casar.
Would you consider marrying me?
Você admitiria casar comigo?
I consider you my friend.
Considero te meu amigo.
Do you consider yourself beautiful?
Você se considera bonito?
Do you consider yourself beautiful?
Você se considera bonita?
Did you consider other alternatives?
Você considerou outras alternativas?
Always consider before you speak.
Pense sempre antes de falar.
Always consider before you speak.
Pensem sempre antes de falar.
Do what you consider necessary.
Faça o que você considerar necessário.
Do what you consider necessary.
Façam o que acharem necessário.
Do what you consider necessary.
Faz o que achares que é necessário.
Do you consider that insignificant?
Musso que se denomina Parlamento Europeu, permite que isso aconteça.
Do you consider it so?
Também o considera?
You have to consider sometimes.
Ás vezes é preciso pensar.
Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME environment variable.
Não é possível determinar a pasta inicial do GnuPG pense em definir a variável de ambiente GNUPGHOME.
Today's agenda is already full. We could consider entering this on tomorrow's agenda.
A nossa meta é criar uma Comunidade mais equilibrada, mais eficaz e mais democrática.
We could perhaps consider gearing the limitation period to the type of product.
Poder se ia pensar, por exemplo, numa orientação baseada na respectiva classe de produto.
Do you think you would ever consider suicide?
Você pensa que você chegaria um dia a considerar o suicídio?
Do you think you would ever consider suicide?
Vocês acham que um dia vocês vão pensar em suicídio?
Did you consider the fire which you kindle?
Haveis reparado, acaso, no fogo que ateais?
WHAT YOU SHOULD CONSIDER BEFORE YOU USE INTRINSA
O QUE DEVE CONSIDERAR ANTES DE UTILIZAR INTRINSA
WHAT YOU SHOULD CONSIDER BEFORE YOU USE LIVENSA
O QUE DEVE CONSIDERAR ANTES DE UTILIZAR LIVENSA
You won't forget to consider it, will you?
Não se esquecerá do reconsiderar, certo?
I want you to consider this.
Eu quero que você considere isso.
Do you consider yourself wise, Caty?
Você se considera sábia, Caty?
I consider myself one of you.
Me considero um de vocês.
Consider the water that you drink.
Haveis reparado, acaso, na água que bebeis?

 

Related searches : Could Consider - You Consider - One Could Consider - We Could Consider - Could You - You Could - Make You Consider - What You Consider - Consider With You - You Consider Relevant - You Must Consider - You Would Consider - Unless You Consider - Consider You For