Translation of "one could consider" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Consider - translation : Could - translation : One could consider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No one would even consider it, because no one had a clue that it could cause respiratory failure. | Ninguém nunca consideraria, porque ninguém tinha idéia que poderia causar falência respiratória. |
No one would even consider it, because no one had a clue that it could cause respiratory failure. | Ninguém ia sequer considerá la, porque ninguém sabia que ela podia causar falha respiratória. |
Could you consider calling me Mother ? | Poderias tentar chamarme Mãe ? |
Consider this one | Considerem esta |
No one could, by the wildest stretch of the imagination, consider someone like Emma Bonino a racist. | Ninguém, nem sequer recorrendo à mais fértil imaginação, poderá considerar racista uma pessoa como Emma Bonino. |
How could one possibly consider setting up Eurojust when Europol is already operating as a free agent? | Assim, como pensar na criação da EUROJUST quando a EUROPOL já funciona em roda livre? |
Let's consider the worst that could happen. | Vamos pensar no pior que pode acontecer. |
Let's consider the worst that could happen. | Pensemos que o pior poderia ter acontecido. |
How could I consider him in that way? | Como poderia vêlo desse modo? |
That, too, I consider understandable, for otherwise we would not need both committees and could do everything in one. | Também considero isto compreensível, porque, de contrário, não precisaríamos de duas comissões, mas poderíamos fazer tudo numa única comissão. |
Consider one project IBM's Watson. | Considerem um projeto o Watson da IBM. |
One has to consider it. | Temos que pensar em tudo! |
We consider that we have done what we could. | É esta a política a fazer, Senhor Presidente. |
I consider myself one of you. | Me considero um de vocês. |
Still young, some coaches kept telling me I could play more than one position, something I consider to be an advantage | Ainda jovem, alguns treinadores falavam comigo dizendo me que poderia jogar em mais que uma posição, algo que considero ser uma vantagem |
The Council could not consider that to be serious consultation. | Rothley vará esta última na segunda feira, 29 de Outubro, qualquer que seja a nossa decisão. |
At a pinch, one could consider refunding a fine already levied on a carrier if a passenger does, in fact, obtain asylum. | Em rigor, poder se ia prever o reembolso das multas impostas aos transportadores caso o viajante obtivesse efectivamente asilo. |
One cannot consider what is obviously inferior | E não podemos andar em busca daquilo que é manifestamente inferior. |
Consider the following table. It could be a vocabulary in kwordquiz | Considere a tabela seguinte. Poderia ser um vocabulário no kwordquiz |
The Commission could consider monitoring in special circumstances, as deemed suitable. | Em primeiro lugar, pretendemos conseguir proteger o ambiente. |
One could... | Um pode... |
I would be very grateful if the Bureau could consider this issue. | Presidente. Dado referirem se ao mesmo assunto, examinaremos em conjunto a pergunta n2 36, da deputada Banotti (H 1261 92) |
Consider it not so deeply. But wherefore could not I pronounce 'Amen'? | Mas por que eu não consegui pronunciar amém ? |
Most grateful, but I could not consider even the possibility of remarrying. | Estoulhe muito grata, mas nem considero a possibilidade de voltar a casar. |
One thing could. | Uma coisa poderia. |
We could probably consider certain proposals such as postponing the ecotax, but what we cannot do is propose one thing and then its complete opposite. | Talvez se possa pensar em propostas como, por exemplo, o adiamento da ecotaxa, mas o que não poderemos fazer é propor uma coisa e o seu oposto. |
Tweet Just one piece of evidence consider this screenshot... | Tweet Só uma pequena evidência. Considerem esta imagem... |
Worship God and consider no one equal to Him. | Adorai a Deus e não Lhe atribuais parceiros. |
You normally do consider flat, monotonic in one direction. | Você normalmente deve considerar plana,monotônica em uma direção. |
It is one we would do well to consider. | Faríamos bem em considerar uma abordagem desse tipo. |
You could consider this state boundaries, if you will, those pretty broad outlines. | Você pode considerar como fronteiras entre os estados, se preferir, essas lindas linhas fronteiriças. |
Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME environment variable. | Não é possível determinar a pasta inicial do GnuPG pense em definir a variável de ambiente GNUPGHOME. |
You could consider this state boundaries, if you will, those pretty broad outlines. | Podem pensar nas fronteiras entre estados, se quiserem, nessas linhas bastante largas. |
Today's agenda is already full. We could consider entering this on tomorrow's agenda. | A nossa meta é criar uma Comunidade mais equilibrada, mais eficaz e mais democrática. |
Could I also raise what you might consider to be a sideline issue. | Dou por interrompida, portanto, a sessão até às 20H45, hora a que começará o período de perguntas à Comissão, seguido das perguntas ao Conselho. |
We could perhaps consider gearing the limitation period to the type of product. | Poder se ia pensar, por exemplo, numa orientação baseada na respectiva classe de produto. |
So I could fit one person there. I could fit one person there. | Assim, eu posso colocar uma pessoa ali, e outra pessoa ali. |
Did they not consider that the calf could not give them any answer, nor it could harm or benefit them? | Porém, não reparavam que aquele bezerro não podia responder lhes, nem possuía poder para prejudicá los nembeneficiá los? |
No one could imagine. | Ninguém podia imaginar. |
No one could say! | Ninguém respondeu! |
This one I could... | Este, eu era capaz de... |
I could use one. | Eu poderia usar um. |
Let me say one more thing I consider very important. | Contudo, gostaria primeiro de tratar do ponto levantado pelo Sr. Patterson. Nem a 18?, nem a 19? |
This is just one aspect that the Commission should consider. | Este é apenas um dos aspectos que a Comissão devia considerar. |
So I wonder whether Parliament could not consider postponing the vote on this document. | É por estas razões que pergunto se a assembleia não poderia pensar em adiar a votação deste texto. |
Related searches : Could Consider - One Could - We Could Consider - You Could Consider - One Must Consider - One Should Consider - One Could Conclude - One Could Have - One Could Observe - One Could Tell - One Could Imagine