Translation of "you represent that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Represent - translation : That - translation : You represent that - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How can you represent that coldness?
Como podemos representar esse frio?
If you represent everyone, in some ways you represent no one.
Se você representa todos, de certo modo você não representa ninguém.
I just showed you two vectors that can't represent that.
Eu acabei de vos mostar dois vetores que não podem representar isso.
You represent White Russia and I represent Red Russia.
Representa a Rússia Branca e eu a Rússia Vermelha.
You could maybe represent it with brackets like that.
Você poderia talvez representá lo com colchetes como aquele.
You must not forget that these people represent interests.
Os senhores deputados não devem esquecer que essas pessoas têm interesses a defender.
First is, you have to represent that problem some way.
Primeiro é que você tem que representar problema de alguma forma.
What company do you represent?
Que companhia você representa?
What paper do you represent?
Dequejornal?
What government do you represent?
Que governo é que representa?
You said you represent the O.P.L., didn't you?
Disse que representa o OPL, não é?
And the 600 million people that you represent will also live.
E os 600 milhões de pessoas que você representa também viverão.
And you represent them with formulas.
E você representá los com fórmulas.
And you can represent a vector in a bunch of different ways. You could represent it like this.
Você poderia representá lo como este.
You can represent it when you're doing it in variable form you represent it as bold face capital letter.
Você pode representá los quando você está fazendo isso em uma forma de variável você representa como uma letra maiúscula em negrito.
You think because you represent the former Grand Duchess
Acha que por representar a GrãDuquesa...
Perspective is how you represent a problem.
Perspectiva é como você representar um problema.
The question is which do you represent?
A questão é. Qual representa?
So, I can represent that.
Então, eu pode representar que.
That we represent the people.
A qual representa o povo.
It is not so that you can necessarily represent your own views in whatever manner you choose.
Não serve para eles poderem representar necessariamente os seus próprios pontos de vista da maneira que muito bem entenderem.
Did you come up with that all by yourselves? No wonder the people elected you to represent them.
Vocês produziram tudo isso sozinhos? Não é de admirar que o povo os tenha eleito como seus representantes.
Let us just say at this juncture that you have taught us a lesson in the Italian spirit that you represent.
Digamos, chegados a este ponto, que o senhor nos deu uma lição sobre a italianidade que representa.
Now, that 1 3, what does that represent?
Agora, aquele 1 3, o que ele representa?
Is it that either you are the guarantors of a body or you cannot go against the body which you represent?
Ora, se somos os garantes de um órgão, então não podemos ir contra o órgão que representamos?!
Mr President, I do not represent any region as you know, I represent the pensioners of Italy and Europe.
Senhor Presidente, eu não represento nenhuma região como sabe, represento os reformados de Itália e da Europa.
My dear Mr Payá, you represent for many Cubans today what Andrei Sakharov represented in the 1980s for many Soviet citizens you represent hope.
Meu caro Senhor Payá, o senhor representa para muitos cubanos, actualmente, aquilo que Andrei Sakharov representou, nos anos 80, para muitos cidadãos soviéticos o senhor representa a esperança.
So, we could, you know, represent that by, here's the Whopper and here's the Big Mac.
Assim, poderíamos, você sabe, representar que, aqui é a grande mentira e aqui é o Big Mac.
You represent the institution that must work in the interests of the Community as a whole.
O senhor representa a Instituição do interesse comunitário.
In that world you would represent 16 as one 10 bill just like that. And then six 1 bills.
E isso pode parecer como um pouco de mistério ou magia, e nós só fazemos isto porque este é o espaço das dezenas.
Except that the Commissioners do not represent their governments, they represent the interests of the European Union.
Mas há aqui algo de completamente errado! Os comissários não são representantes dos seus governos eles defendem os interesses da União Europeia.
Try to represent 4 5 of a whole and then try to represent 2 3 of that 4 5 and see what fraction of the whole you actually have.
Tente representar 4 5 em um todo e então tente representa 2 3 destes 4 5 e veja a fração do todo que você passa a ter.
Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?
Já alguma vez tentou representar ondas com blocos rectangulares? Name
Again, you want the network to effectively represent the data.
Novamente, você deseja a rede para efetivamente representa os dados.
Because they represent, you know, triumphs of the human experience!
Porque eles representam, sabes, triunfos da experiência humana!
By the way, young man... what newspaper do you represent?
Já agora, meu jovem... Que jornal representa?
So when you think about a problem, perspective is how you represent it.
Assim, quando você pensa sobre um problema, perspectiva é como você representá la.
But the average is just one number that you can use to represent a set of numbers.
Mas MÉDIA é só um número que você pode usar para representar um conjunto de números.
But, it can represent, it's very powerful and if you're doing computer graphics, that matrixes...The elements can represent pixels on your screen, they can represent points in coordinate space, they can represent...Who knows!
Mas, pode representar, é muito poderosa e se você está fazendo computação gráfica, aquelas matrizes... Os elementos podem representar pixels na sua tela e podem representar em coordenadas espaciais elas podem representar.. quem sabe
We already saw that this represent one sixth
Nós já vimos que esta parte representa 1 6.
There's tonnes of things that they can represent.
Há uma infinidade de coisas que elas podem representar
Does that represent pro gress in your view?
É isto para vocês um caminho de progresso?
I could never there's no combination of a and b that I could represent this vector, that I could represent vector c.
Eu nunca poderia não há nenhuma combinação de a e b que eu poderia representar esse vetor, que eu poderia representar o vector c.
They represent Jesus on earth and that you cannot find scriptural guidance outside of it, as an organization.
Eles representam Jesus na Terra e que você não pode encontrar orientação bíblica fora dela, como uma organização.
And they'll also do it to all the people you represent.
E eles também fazem isso para todas as pessoas que você representa.

 

Related searches : Represent That - That Represent - You Represent - I Represent That - That You - That Shows You - That If You - That Allows You - That You Thought - That You Use - Imagine That You - Nice That You - You Undertake That