Translation of "that if you" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
If you do that, and only if you do that, we shall give you our support. | Neste caso, e só neste caso, disporeis do nosso apoio. |
Then you notice that if that | É qualquer coisa de espetacular. |
If you take more Noxafil than you If you are concerned that you may immediately. | Se tomar mais Noxafil do que deveria Caso considere ter tomado uma quantidade excessiva de Noxafil, contacte imediatamente o seu médico ou profissional de saúde. |
If you eat that you will die. | Se comer isso, morrerá. |
You can change that if you want. | Você pode mudar isso se quiser. |
We'd get you if you did that. | Íamos apanharte se fizesses isso. |
If you do that again... | Se voItas a fazer isso... |
If you win, that happens. | Se você ganhar, isso acontece. |
If you think that I... | Se acredita que... |
Stay, if that pleases you | Pode ficar se quiser. |
Would you be fired if you did that? | Você seria demitido se fizesse isso? |
You wouldn't say that if you saw her. | Não diría isso se visse ela. |
If you break that, they can sue you. | Se partires isso, processamte. |
You can believe that if you want to. | Podes acreditar nisso se quiseres. |
So if you repent, that will be better for you but if you turn your backs, know that you cannot frustrate Allah. | Mas se vos arrependerdes, será melhor paravós porém, se vos recusardes, sabei que não podereis frustrar Deus! |
And you can do that manually, if you like you. | E podemos fazer isso manualmente, se gostarmos. |
If you look at the fact that if you fail third grade, what do you do? | Se você olhar para o fato de que, se você falhar na terceira série, o que você faz? |
So if you consume 100 times energy that you need you pay millions. But if you consume just the energy that you need you pay nothing | Se consumir 100 x mais energia do que precisa, então paga milhões.Mas se consumir somente a energia necessária, não paga nada. |
If you agree with that sentiment, and if you agree that we need a critical mass of informed citizenry, you will realize that I need you. | Se vocês concordam com este sentimento, e que precisamos de um número crítico de cidadãos informados, perceberão que preciso de vocês. |
If you agree with that sentiment, and if you agree that we need a critical mass of informed citizenry, you will realize that I need you. | Se concordam com essa opinião, e se concordam que precisamos de uma massa crítica de cidadãos informados, vão perceber que eu preciso de vocês. |
I want you to tell me if you can, if anyone of that name paid you a visit on that date? | E quero que me diga, se puder, se alguém com esse nome pagou uma consulta nessa data. |
But... if that will entertain you... | Mas se isto vos entretêm... |
If that confused you, ignore it. | Se isto vos confunde, esqueçam. |
If you ate that you'd die. | Se você comeu que você morrer. |
Work that out if you can. | Uns perceberão, outros não. |
Not if you use that tone. | Não, se falar dessa maneira. |
If you don't mind, that is. | Se não se importar, claro está. |
That is, if you don't mind. | O quê? Se não se importa, por favor. |
Keep that if you like it. | Fique com ele, se quiser. |
If you can call that living. | Se se pode chamar viver àquilo. |
If that was what you wanted! | Se era isso que queria! |
If you are that confident that you are that superior, you do not need tariff protection. | Receio que se me acautelar a fazer um cálculo em que o orçamento apresente um saldo negativo de 3 biliões de ECU, fico ainda aquém da realidade. |
That you bring it back, if you are truthful? | Não lhe devolveis (a alma), se estais certos? |
That is best for you, if you only knew. | Isso é omelhor, para vós, se quereis saber. |
That is better for you if you only knew. | Isso é omelhor, para vós, se quereis saber. |
That is better for you, if you are faithful. | Isso será melhor para vós, se sois fiéis. |
That is better for you, if you but knew. | Isso é omelhor, para vós, se quereis saber. |
That is best for you, if you should know. | Isso é omelhor, para vós, se quereis saber. |
That is better for you, if you only knew. | Isso será preferível para vós, se quereis saber. |
if you know that you have a liver problem. | se sabe que tem um problema de fígado. |
(And if you didn't know that you do now.) | (E se você não sabia que você faz agora.) |
You can play around with that if you like. | Vocês podem brincar com isso se quiserem. |
And you can play with that if you like. | Vocês podem brincar com isso se quiserem. |
If you do that, you might think, Oh great. | Se o fizerem, podem pensar Ótimo. Vou fazer o meu melhor trabalho aos 20 anos. |
if you know that you have a liver problem. | e sabe que tem um problema de fígado. |
Related searches : If That - That If - If You - That You - If That Occurs - If That Fails - If That Helps - If That Works - If That Happens - If That Suits - If That Fits - If That Continues - If You Want - Pleased If You