Translation of "your concern about" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
About - translation : Concern - translation : Your - translation : Your concern about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I understand your concern about the rights of children. | Compreendo a sua preocupação face aos direitos das crianças. |
Thank you for your concern about my mother and father. | Obrigado pela sua preocupação com a minha mãe e com o meu pai. |
Thank you for your concern about my mother and father. | Obrigada pela sua preocupação com a minha mãe e com o meu pai. |
Mr Savary, I fully share your concern about the Pyrenees. | Senhor Deputado Savary, subscrevo plenamente a sua preocupação quanto aos Pirenéus. |
The Commission fully shares your concern about making progress fast. | A Comissão partilha inteiramente da vossa preocupação em avançar rapidamente nesta matéria. |
I am aware of your concern about preserving the universal service and the postal network and I share this concern. | Estou ciente das vossas preocupações acerca da preservação do serviço universal e da rede postal e partilho dessa preocupação. |
That's your concern. | Essa é a preocupação de vocês. |
That's your concern. | Essa é uma preocupação de vocês. |
We have a concern about the condition of your baby, she would gently explain. | Nós nos preocupamos com as condições do seu bebê , ela educadamente dizia. |
. Mr President, honourable Member, the European Commission shares your concern about drugs passing through Turkey. | Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, a Comissão Europeia partilha a vossa preocupação relativamente às drogas que entram através da Turquia. |
I understand your concern. | Eu entendo a sua preocupação. |
I understand your concern. | Eu compreendo a sua preocupação. |
I share your concern. | Partilho da sua preocupação. |
We share your concern. | Partilhamos a sua preocupação. |
This isn't your concern. | Não é da tua conta. |
Your concern is touching. | Que preocupação comovente. Que coincidência encontrarte. |
I understand your concern. | Compreendo a sua preocupação. |
PRESIDENT. Let me just say that I share your concern about the timing of the debate. | Contudo, é muitíssimo mais lamentável que o Chanceler Kohl tenha abordado a questão da Alemanha de Leste do ponto de vista das vantagens políticas internas. |
Your problems don't concern me. | Seus problemas não dizem respeito a mim. |
Your problems don't concern me. | Seus problemas não são da minha conta. |
Your problems don't concern me. | Seus problemas não me interessam. |
It's none of your concern. | Não é da sua conta. |
That's no longer your concern. | Já não é tua preocupação. |
So I recognize your concern. | Quanto às populações locais, fez se um certo número de estudos no Reino Unido. |
For your concern for Lygia. | Pela sua preocupação com a Lygia. |
It is not your concern. | Isto não te diz respeito! |
Tell your doctor or nurse of your concern. | Fale com o seu médico ou enfermeiro da sua preocupação. |
Your only concern is for your daughter's future. | A tua única preocupação é o futuro da tua filha. |
And if you marry me, your concern will be my concern. | E se nos casarmos o seu problema será meu. |
There is great concern about this. | Há muita preocupação quanto a esta situa ção. |
So this is not just a concern about lions it's a concern about communities in Africa as well. | Então essa não é uma preocupação apenas com os leões, é uma preocupação com as comunidades africanas também. |
So this is not just a concern about lions it's a concern about communities in Africa as well. | Por isso esta preocupação não é só com os leões, é também uma preocupação com as comunidades africanas. |
I share your concern, Mr Bautista. | Partilho a sua preocupação, Senhor Deputado Bautista Ojeda. |
So thank you for your concern. | Agradeço, portanto, o cuidado demonstrado. |
Your happiness is my only concern. | A tua felicidade é a minha única preocupação. |
This one is your concern, Fred. | Ele é um problema seu, Fred. |
The Commission understands and shares your concern about the danger of the use of hormones in meat production. | A Comissão compreende e partilha a in quietação expressa no relatório acerca do perigo da utilização de hormonas na produção de carne. |
I'm happy to hear it. I share your concern. For this reason I must ask about the Countess. | Mandado por Kaltenbrunner para imagino, fazer com que von Papen não meta as mãos nas informações que lhes forneço. |
There is no major concern about that. | Quanto a isso não há preocupações de maior. |
Also, don't concern yourselves about your belongings, for the good of all of the land of Egypt is yours. | E não vos pese coisa alguma das vossas alfaias porque o melhor de toda a terra do Egito será vosso. |
But I also understand your concern about the need to ensure that these instruments offer equal opportunities for all. | Mas compreendo também as vossas preocupações quanto à necessidade de zelar por que estes instrumentos ofereçam oportunidades iguais para todos. |
However, I understand and share your concern. | Vejo que posso felicitá lo por ter o mesmo defeito. to. |
I can only fully share your concern. | Estou inteiramente de acordo. |
That is not your concern, dr. Scott. | Isso não lhe diz respeito, Dr. Scott. |
I don't understand your concern for her. | Não entendo a sua preocupação com ela. |
Related searches : Your Concern - About This Concern - We Concern About - Expressed Concern About - Concern About Safety - I Concern About - Express Concern About - In Concern About - Raise Concern About - No Concern About - A Concern About - Growing Concern About - Deep Concern About