Translation of "your opinion about" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

About - translation : Opinion - translation : Your - translation :
Seu

Your opinion about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What is your opinion about that?
Qual sua opinião sobre isso?
What is your personal opinion about this and what is the Commission's opinion about this?
Qual é sua opinião pessoal a este respeito e o que pensa a Comissão dessa matéria?
What's your opinion about the Parker deal?
Qual é sua opinião sobre a transação de Parker?
What is your general opinion about this program?
Qual é a sua opinião geral acerca deste programa?
What is your opinion about these two matters ?
Qual é a sua opinião sobre essas duas questões?
Post your opinion about the political detentions on social media.
Dando opinião nas redes.
What's your opinion about the linguistic policy of the European Union?
Qual é a sua opinião sobre o política linguística da União Europeia?
So what is your opinion about the Lord of the Worlds?
Que pensais do Senhor do Universo?
Would you mind if I asked your professional opinion about something?
Importase de me dar a sua opinião profissional sobre algo?
What's your opinion of him? I know a little about him.
Qual é a tua opinião sobre ele?
O courtiers, give me your opinion about my dream, if you can interpret dreams.
Ó chefes, interpretai o meu sonho, se sois interpretadores de sonhos.
What's your opinion?
Qual é a sua opinião?
That's your opinion.
É a sua opinião.
What's your opinion?
Qual a sua opinião?
Your opinion too?
Também pensa isso?
That's your opinion.
Isso é a sua opinião.
What's your opinion?
Que opina?
But before that, I'd like your opinion about what measures to take regarding my nephew.
Mas antes disso, desejava saber a sua opinião sobre o caminho a seguir com respeito ao meu sobrinho.
What's your opinion of him? I was just about to ask you the same thing.
Eu ia perguntarlhe a mesma coisa.
I want your opinion.
Quero a sua opinião.
Is this your opinion?
É esta a sua opinião?
I respect your opinion.
Respeito a sua opinião.
I respect your opinion.
Eu respeito a sua opinião.
I respect your opinion.
Respeito sua opinião.
Your opinion is irrelevant.
Sua opinião é irrelevante.
Who asked your opinion?
Quem pediu a sua opinião?
I'm asking your opinion.
Eu estou pedindo a sua opinião.
What is your opinion?
Qual é a sua opinião?
Is that your opinion?
Partilhas desta opinião?
What is your opinion?
Excelente.
Such is your opinion.
É a tua opinião.
Doctor, what's your opinion?
Doutor, o que acha?
This is your opinion.
É o que pensa!
Nobody asked your opinion.
Ninguém perguntou sua opinião.
Give me your opinion, please.
Me diga a sua opinião, por favor.
Please tell me your opinion.
Por favor, diga me a sua opinião.
I want your opinion, too.
Eu também quero a sua opinião.
I want your opinion, too.
Eu também quero a tua opinião.
No one asked your opinion.
Ninguém pediu a sua opinião.
Is this your final opinion?
É esta a posição que vai manter até ao fim?
My compliments for your opinion!
O seu parecer demonstra dignidade!
Just what is your opinion?
Que tem a dizer? Não tenho opinião.
What is your opinion, gentlemen?
Qual é a vossa opinião, cavalheiros?
What's your opinion of them?
O que acha deles?
Your opinion might be valuable.
A tua opinião pode ser valiosa.

 

Related searches : Opinion About - Your Opinion - Personal Opinion About - Legal Opinion About - Expert Opinion About - Opinion About This - Strong Opinion About - Give Opinion About - My Opinion About - Opinion About Life - Share Opinion About - Express Opinion About - Bad Opinion About - Negative Opinion About