Translation of "opinion about this" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

About - translation : Opinion - translation : Opinion about this - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What is your personal opinion about this and what is the Commission's opinion about this?
Qual é sua opinião pessoal a este respeito e o que pensa a Comissão dessa matéria?
What is your general opinion about this program?
Qual é a sua opinião geral acerca deste programa?
Nor is there any doubt about public opinion on this issue.
A opinião geral sobre este assunto não deixa dúvidas.
Can you tell us a bit more about this very interesting opinion ?
(O presidente declara a posição comum aprovada)
I wonder is there a difference of opinion in Luxembourg about this question?
Se o se nhor deputado Simpson o desejar, poderei trans mitir lha.
Parliament is concerned about this we are concerned about it European public opinion is deeply troubled by it.
O Parlamento está preocupado com esta questão nós estamos preocupados com esta questão, a opinião pública europeia está profundamente perturbada com esta questão.
What is your opinion about that?
Qual sua opinião sobre isso?
Opinion was greatly divided about his occupation.
Opinião foi muito dividido sobre a sua ocupação.
What's your opinion about the Parker deal?
Qual é sua opinião sobre a transação de Parker?
The European Union needs to have a view and an opinion about this new world.
A União Europeia tem de ter uma visão e uma opinião sobre esse mundo novo.
They cared very little about the peoples' opinion.
Eles pouco se importam com a opinião das pessoas.
What is your opinion about these two matters ?
Qual é a sua opinião sobre essas duas questões?
Public opinion is, however, concerned about the future.
No entanto, a opinião pública está preocupada com o futuro.
And, listen, everyone's entitled to their opinion they're even entitled to their opinion about progress.
Toda a gente tem direito à sua opinião. até tem direito à sua opinião quanto ao progresso.
The Commission must, in my opinion, do more than what has been talked about this evening.
Penso que a Comissão tem de fazer mais do que aquilo que foi referido esta noite.
Indeed, an opinion poll published this morning shows 47 for, 23 against and about one third undecided.
Com efeito, uma sondagem de opinião publicada hoje de ma nhã revela que 47 do eleitorado é a favor, 23 contra e cerca de um terço do eleitorado está indeciso.
I share the opinion of Mr Markov, who was speaking just now about this concept of Europe.
Concordo com o senhor deputado Markov, que falou há pouco dessa ideia da Europa.
She has a very radical opinion about the problem.
Ela tem uma opinião muito radical sobre o problema.
Public opinion should not be told lies about that.
Já agora, não é bom que se minta à opiniões públicas a tal propósito.
Is this your opinion?
É esta a sua opinião?
This is his opinion.
Esta é a opinião dele.
I share this opinion.
Estou de acordo com ele.
Opinion polls show this.
É o que demonstram as sondagens de opinião.
This is an opinion.
É uma opinião.
This is your opinion.
É o que pensa!
What is your opinion about this and do you consider an international agreement to be a viable solution?
Qual é a opinião do Senhor Comissário sobre isto? Considera que um acordo internacional é uma solução viável?
Post your opinion about the political detentions on social media.
Dando opinião nas redes.
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
Eu não posso deixar de expressar minha opinião sobre o assunto.
I was asked for my personal opinion about the matter.
Pediram a minha opinião profissional sobre o assunto.
I can, in fact, be relatively brief about the opinion.
Relativamente ao parecer, poderei, na realidade, ser bastante breve.
European public opinion is remarkably clear about what it wants.
A opinião pública europeia diz nos muito claramente o que quer.
I can't even afford to have an opinion about it.
Nem posso expressar uma opinião.
Talk to us about this matter, in my opinion a very important topic, the management of privacy on Internet.
Fale nos desta questão, um tema eu creio extremamente importante, o manuseio da privacidade na Internet.
This is a common assumption that there's somehow opinion here about who gets what and how resources are allocated.
Isso é uma suposição comum que there's alguma forma opinião aqui sobre quem recebe o que e como os recursos são alocados.
It is not entirely irrelevant to ask what a large section of Namibian opinion has to say about this.
Não deixa de ter interesse sublinhar aqui o que pensa uma grande parte da opinião pública da Namíbia.
Naturaly this is not the view of everyone equally not everyone is of this opinion there is ome discussion about this, as we are aware.
Durante o debate de hoje de manhã houve quem afirmasse ser necessário aumentar os poderes das três instituições.
Maybe this opinion is correct.
Talvez esta opinião esteja correta.
We're not of this opinion.
Não somos desta opinião.
This is not popular opinion.
Nao eh a opiniao popular.
I agree with this opinion.
Concordo com esta opinião.
Finally, we welcome this opinion.
Para concluir, gostaria de dizer que nos congratulamos com este parecer.
Is this your final opinion?
É esta a posição que vai manter até ao fim?
What's your opinion about the linguistic policy of the European Union?
Qual é a sua opinião sobre o política linguística da União Europeia?
So what is your opinion about the Lord of the Worlds?
Que pensais do Senhor do Universo?
Hence, a positive opinion, from Parliament too, about involving the Agency.
Daí, pois, um parecer positivo, também por parte do Parlamento, no que diz respeito à mobilização da Agência.

 

Related searches : Opinion About - This Opinion - Personal Opinion About - Legal Opinion About - Expert Opinion About - Strong Opinion About - Give Opinion About - My Opinion About - Your Opinion About - Opinion About Life - Share Opinion About - Express Opinion About - Bad Opinion About - Negative Opinion About