Translation of "absolvido" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Absolvido - tradução : Absolvido - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fui absolvido.
I was acquitted.
Barrabás, o absolvido.
Barabbas, the acquitted.
De Rohan absolvido!
De Rohan acquitted!
Ele foi absolvido da culpa.
He was absolved from blame.
O acusado foi absolvido do crime.
The accused was absolved from the crime.
Baseado nesta evidência, Armstrong foi absolvido.
Based on this evidence, Armstrong was acquitted.
O Príncipe de Rohan foi absolvido!
The prince de Rohan is honorably acquitted!
Foi condenado em Ourense e absolvido na Corunha.
He then moved to Ourense where he continued his writings.
Se a sua afirmação for justa, será absolvido.
If your claim is just, it will be discharged.
Jomarcelo Fernandes dos Santos que havia sido condenado, absolvido.
Gol Transportes Aéreos 1907 Cockpit Voice Recorder audio clip (Archive)
Se fosse absolvido, poderia gabarse e nada poderíamos fazer.
If he's acquitted, he could boast about it and we couldn't touch him.
Nunca saberemos como Fadil conseguiu ser absolvido de ambos os crimes.
We will never know how Fadil managed to be acquitted of both of those crimes.
Biólogo colombiano finalmente é absolvido das acusações de violação de direitos autorais
Colombian biologist finally absolved of copyright infringement charges
Mais tarde, Joaquim Inácio foi submetido a corte marcial e absolvido de qualquer delito.
Afterward, Joaquim Inácio was court martialed and absolved of any wrongdoing.
Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.
Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
There the righteous might dispute with him so should I be delivered for ever from my judge.
O ativista Matheus Lara disse ter sido absolvido, mas não aceitou a invasão de sua privacidade
The activist Matheus Lara said he had been acquitted, but he did not agree to the invasion of privacy
Simon foi absolvido das acusações mas, em agosto de 1252, foi mesmo assim destituído da função.
Simon was formally acquitted of the charges, but in August 1252 he was nevertheless dismissed.
Simpson é absolvido das acusações de assassinar sua esposa, Nicole Brown, e do amigo dela, Robert Goldman.
Simpson is arrested for the murders of his wife, Nicole Brown Simpson, and her friend Ronald Goldman.
O Sr. Tortora foi agora absolvido, Senhor Presidente, pois a justiça italiana reconheceu ter havido intenção de prejudicar.
Now, Mr President, he has just been acquitted by decree, because Italian justice acknowledges that there was intent to prejudice him.
Ne bis in idem Ninguém pode ser julgado ou condenado por factos pelos quais já foi absolvido ou condenado.
Community ciüzens shall have the right to take part in the election of Members of the European Parliament by free, direct and secret universal suffrage.
O desportista será absolvido e estaremos então no caos mais completo, e ainda com mais incerteza do que antes.
The sportsman would be acquitted and we would find ourselves in complete chaos, and with even more uncertainty than before.
Nãoobstante Deus tê los absolvido, muitos deles voltaram à cegueira e à surdez mas Deus bem vê tudo quanto fazem.
But God still turned to them yet many of them turned blind and deaf again but God sees everything they do.
Nãoobstante Deus tê los absolvido, muitos deles voltaram à cegueira e à surdez mas Deus bem vê tudo quanto fazem.
Then God turned towards them then again blind they were, many of them, and deaf and God sees the things they do.
Nãoobstante Deus tê los absolvido, muitos deles voltaram à cegueira e à surdez mas Deus bem vê tudo quanto fazem.
Thereafter Allah relented toward them, then they again blinded and deafened themselves. And Allah is Beholder of that which they Work.
Nãoobstante Deus tê los absolvido, muitos deles voltaram à cegueira e à surdez mas Deus bem vê tudo quanto fazem.
Then God redeemed them, but then again many of them turned blind and deaf. But God is Seeing of what they do.
Nãoobstante Deus tê los absolvido, muitos deles voltaram à cegueira e à surdez mas Deus bem vê tudo quanto fazem.
Thereafter Allah turned towards them in gracious forgiveness but many of them became even more deaf and blind (to the Truth). Allah sees all that they do.
Nãoobstante Deus tê los absolvido, muitos deles voltaram à cegueira e à surdez mas Deus bem vê tudo quanto fazem.
Now (even after that) are many of them wilfully blind and deaf. Allah is Seer of what they do.
Nãoobstante Deus tê los absolvido, muitos deles voltaram à cegueira e à surdez mas Deus bem vê tudo quanto fazem.
Thereafter Allah accepted their repentance, yet again many of them became blind and deaf, and Allah watches what they do.
Nãoobstante Deus tê los absolvido, muitos deles voltaram à cegueira e à surdez mas Deus bem vê tudo quanto fazem.
Then Allah turned towards them then again many of them were blind and deaf. And Allah is the Seer of what they do.
Nãoobstante Deus tê los absolvido, muitos deles voltaram à cegueira e à surdez mas Deus bem vê tudo quanto fazem.
Then Allah turned to them in forgiveness then again many of them became blind and deaf. And Allah is Seeing of what they do.
Nãoobstante Deus tê los absolvido, muitos deles voltaram à cegueira e à surdez mas Deus bem vê tudo quanto fazem.
God forgave them but many of them out, of pride, again became blind and deaf. God is Well Aware of what they do.
Nãoobstante Deus tê los absolvido, muitos deles voltaram à cegueira e à surdez mas Deus bem vê tudo quanto fazem.
God turned to them in mercy yet again many of them became blind and deaf. God is fully aware of their actions.
Fê lo relativamente ao presidente de um grupo minoritário Jean Marie Le Pen que depois foi, aliás, absolvido pelos tribunais franceses.
Thus, I consulted the precedents of the European Court of Human Rights which, in its verdict of July 8, 1986, emphasized that freedom of information and freedom of expression are not applicable only to information or ideas which are favourably received but equally to information or ideas which are offensive, wounding or displeasing.
Mas, quem tiver recebido umaexortação do seu Senhor e se abstiver, será absolvido pelo passado, e seu julgamento só caberá a Deus.
But trade has been sanctioned and usury forbidden by God. Those who are warned by their Lord and desist will keep (what they have taken of interest) already, and the matter will rest with God.
Além disso, o mais jovem Strauss também foi detido pelas autoridades vienenses para jogar publicamente La Marseillaise , mas mais tarde foi absolvido.
Further, the younger Strauss was also arrested by the Viennese authorities for publicly playing La Marseillaise , but was later acquitted.
Mas, quem tiver recebido umaexortação do seu Senhor e se abstiver, será absolvido pelo passado, e seu julgamento só caberá a Deus.
Wherefore Unto whomsoever an exhortation cometh from his Lord, and he desisteth, his is that which is past, and his affair is with Allah.
Mas, quem tiver recebido umaexortação do seu Senhor e se abstiver, será absolvido pelo passado, e seu julgamento só caberá a Deus.
But God has permitted commerce, and has forbidden usury. Whoever, on receiving advice from his Lord, refrains, may keep his past earnings, and his case rests with God.
Mas, quem tiver recebido umaexortação do seu Senhor e se abstiver, será absolvido pelo passado, e seu julgamento só caberá a Deus.
Henceforth, if one abstains from taking interest after receiving this admonition from his Lord, no legal action will be taken against him regarding the interest he had devoured before his case shall ultimately go to Allah.
Mas, quem tiver recebido umaexortação do seu Senhor e se abstiver, será absolvido pelo passado, e seu julgamento só caberá a Deus.
He unto whom an admonition from his Lord cometh, and (he) refraineth (in obedience thereto), he shall keep (the profits of) that which is past, and his affair (henceforth) is with Allah.
Mas, quem tiver recebido umaexortação do seu Senhor e se abstiver, será absolvido pelo passado, e seu julgamento só caberá a Deus.
While Allah has allowed trade and forbidden usury. Whoever relinquishes usury on receiving advice from his Lord shall keep the gains of what is past, and his matter will rest with Allah.
Mas, quem tiver recebido umaexortação do seu Senhor e se abstiver, será absolvido pelo passado, e seu julgamento só caberá a Deus.
To whomsoever an exhortation comes from his Lord then he desists, he shall have his past gains, and his matter is with Allah.
Mas, quem tiver recebido umaexortação do seu Senhor e se abstiver, será absolvido pelo passado, e seu julgamento só caberá a Deus.
But Allah has permitted trade and has forbidden interest. So whoever has received an admonition from his Lord and desists may have what is past, and his affair rests with Allah.
Mas, quem tiver recebido umaexortação do seu Senhor e se abstiver, será absolvido pelo passado, e seu julgamento só caberá a Deus.
One who has received advice from his Lord and has stopped committing sins will be rewarded for his previous good deeds. His affairs will be in the hands of God.
Mas, quem tiver recebido umaexortação do seu Senhor e se abstiver, será absolvido pelo passado, e seu julgamento só caberá a Deus.
Therefore, he who desists because of the admonition that has come to him from his Lord may retain what he has received in the past and it will be for God to judge him.

 

Pesquisas relacionadas : Foi Absolvido - Foi Absolvido - Absolvido De - Ele Foi Absolvido - Julgado E Absolvido - Para Ser Absolvido - A Ser Absolvido