Translation of "abster se" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
É necessário abster se da política partidária. | Abstaining from partisan politics is required. |
Abster se de tomar sumo de toranja | Not drink Grapefruit Juice |
O médico disse para ele se abster de beber. | He was told to abstain from drinking by the doctor. |
Quem poderia se abster, tendo um coração para amar? | Who could refrain, that had a heart to love? |
Por todas estas razões, o nosso grupo abster se á. | In I hope they will not follow the example set by the British Labour Party. |
Nestas circunstâncias, o meu grupo irá abster se na votação. | I ask for your support for the report and also for Mr Topmann's amendment. |
Senhora Presidente, caros colegas, o meu grupo irá abster se. | In the national political context the reaction to this is, of course, enormous. |
Logo, os Conservadores britânicos vão abster se na votação final. | Therefore, British Conservatives will abstain on the final votes. |
Deve decidir se se se deve interromper a amamentação ou interromper abster do tratamento. | A decision must be made whether to discontinue breast feeding or to discontinue abstain from therapy. |
Assim, abster nos emos. | The ceiling is not a spending target. |
Abster se de violência torna se mais lucrativo do que começar uma guerra. | Abstaining from violence becomes more profitable than starting a war. |
Caso não sejam aprovadas, não poderá senão abster se da votação. | No one can dispute the need for economic and financial support for these de mocracies, whose rebirth we have ourselves welcomed. |
De qualquer modo, o meu grupo abster se á na votação. | My group will therefore abstain during the vote. |
O nosso grupo decidiu abster se na votação pelas seguintes razões | Our group has decided to abstain from the vote for the following reasons |
Senhor Presidente, os Conservadores britânicos vão abster se sobre este relatório. | Mr President, on this report the British Conservatives will abstain. |
abster se de qualquer diligência tendo em vista obter informações desonestamente, | refrain from any action designed to obtain information dishonestly |
Assim , estão obrigados a abster se de tentar dar instruções aos membros dos órgãos de decisão do BCE e dos BCN e a abster se de os influenciar . | Thus , they are obliged to abstain from attempting to give instructions to the members of the decision making bodies of the ECB and the NCBs and to abstain from influencing them . |
Vou, por conseguinte, abster me. | But that does not mean that the EEC cannot carry on a dialogue with Turkish parliamentarians. |
Por isso, abster nos emos. | We shall therefore abstain. |
Por conseguinte, preferi abster me. | I therefore prefer to abstain. |
Abster da violência torna se mais lucrativo do que iniciar uma guerra. | Abstaining from violence becomes more profitable than starting a war. |
Por esta razão, o Grupo dos Verdes vai abster se na votação. | Explanations of vote |
Boissiere (V). (FR) Senhora Presidente, o Grupo dos Verdes irá abster se. | BOISSIERE (V). (FR) Madam President, the Green Group will be abstaining. |
Sei que os meus colegas da ala direita irão abster se amanhã. | I understand my colleagues on the right will be abstaining tomorrow. |
No entanto, os eurodeputados catalães da Convergencia i Unió irão abster se. | However, we Catalan Members from Convergencia i Unió will abstain. |
Estará o Conselho disposto a abster se de se ingerir nos planos de execução concretos? | Is the Council prepared to stop intervening in concrete implementation plans? |
Os Estados Membros podem abster se de nomear um representante, se o menor não acompanhado | Member States may refrain from appointing a representative where the unaccompanied minor |
Quem a empreender, deverá abster se das relações sexuais, daperversidade e da polémica. | If one resolves to perform the pilgrimage in these months, let him not indulge in concupiscence, sin or quarrel. |
Quem a empreender, deverá abster se das relações sexuais, daperversidade e da polémica. | So whosoever intends to perform Hajj therein by assuming Ihram), then he should not have sexual relations (with his wife), nor commit sin, nor dispute unjustly during the Hajj. |
Quem a empreender, deverá abster se das relações sexuais, daperversidade e da polémica. | Whoever decides to perform the Hajj there shall be no sexual relations, nor misconduct, nor quarrelling during the Hajj. |
Quem a empreender, deverá abster se das relações sexuais, daperversidade e da polémica. | (For) whosoever undertakes the pilgrimage there is no approaching (women), neither transgression nor disputing in the pilgrimage. |
Quem a empreender, deverá abster se das relações sexuais, daperversidade e da polémica. | Whoever undertakes to complete the hajj rituals, must know that, after commencing the acts of Hajj, he is not allowed to have carnal relations or to lie or to swear by the Name of God. |
Quem a empreender, deverá abster se das relações sexuais, daperversidade e da polémica. | Whoever intends to perform it during them must abstain from indecent speech, from all wicked conduct, and from quarrelling while on the pilgrimage. |
Quem a empreender, deverá abster se das relações sexuais, daperversidade e da polémica. | If any one undertakes that duty therein, Let there be no obscenity, nor wickedness, nor wrangling in the Hajj. |
Assim, os repre sentantes do Partido Comunista vão se abster nesta vo tação. | The blacksmith had to learn a new trade as a mechanic and when he did it gave him a new future, and a better future at that. |
Assim, infelizmente teremos de nos abster. | However, it must be taken further, since it would appear that tax legislation differs from one Member State to another. |
Lamentamos muito, mas iremos abster nos. | Sadly, we shall abstain. |
Por esses motivos, preferi abster me. | For these reasons, I preferred to abstain. |
Vou abster me sobre este relatório. | I shall abstain from voting on this agreement. |
Vejo me obrigado a abster me. | (PT) I find myself forced to abstain. |
Se, mesmo assim, estes pontos forem adoptados, o meu grupo abster se á da votação final. | This is why the Liberal Group will vote against paragraph 8 and the second section of paragraph 9. |
A virtude consiste, não em abster se do vício, mas em não desejá lo. | Virtue consists, not in abstaining from vice, but in not desiring it. |
Eis a razão porque confirmo, Senhor Presidente, que o nosso grupo irá abster se. | We do not support regulatory committees and if Mr McCartin could single that amendment out when it is on the agenda, I have no objections. |
Os agentes temporários abster se ão de qualquer forma de assédio moral ou sexual. | Members of temporary staff shall refrain from any form of psychological or sexual harassment. |
Nestes casos, essas pessoas devem abster se de participar nos debates e decisões relevantes. | In such cases these persons have to disqualify themselves from relevant discussions and decisions. |