Translation of "reunir se com a recusa" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Reunir - tradução : Reunir - tradução : Reunir - tradução : Recusa - tradução : Reunir - tradução : Reunir - tradução : Reunir - tradução : Reunir - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Com que frequência se irá reunir? | How often will it meet? |
Primeiramente, ela se recusa a falar com os outros. | First, she refuses to speak to anyone and withdraws. |
Continua a reunir se? | Is it still meeting? |
A jovem quer se reunir com os seus amigos, Sargento. | The young lady wishes to join her friends, Sergeant. |
Bom, estão a se reunir. | Well, they're gathering. |
Tom se recusa a falar. | Tom refuses to talk. |
Tom se recusa a cantar. | Tom refuses to sing. |
Se o capitão se recusar a assiná lo, deve nele indicar por escrito as razões da sua recusa, com a menção recusa de assinatura . | The observer shall send his report to the Malagasy FMC, which shall send a copy of it to the EU within 15 working days of the disembarkation of the observer. |
Se o capitão se recusar a assiná lo, deve nele indicar por escrito as razões da sua recusa, com a menção recusa de assinatura . | Inspection at sea and in port |
Se o capitão se recusar a assiná lo, deve nele indicar por escrito as razões da sua recusa, com a menção recusa de assinatura . | In any event, the duration of an inspection shall not exceed 3 hours for pelagic vessels and 11 2 h for other categories, unless absolutely necessary |
Nunca se recusa. | It never withholds. |
Neste aspecto há que assinalar que a decisão do Conselho de afrontar a cooperação entre interlocutores sociais se viu desmentida pela recusa, sem precedentes, da Presidente do Conselho em reunir | And we also expected to see international problems defined. |
Pode se reunir com eles amanhã, em Buenos Aires. | Yes. |
O Tom se recusa a trabalhar. | Tom refuses to work. |
Tom se recusa a nos ajudar. | Tom is refusing to help us. |
O Tom se recusa a cantar. | Tom refuses to sing. |
A Comissão Parlamentar reunir se á com a periodicidade que ela própria determinar. | In its rules of procedure, the Stabilisation and Association Council shall determine the composition and duties of such committees or bodies and how they shall function. |
Se o capitão se recusar a assinar o relatório do observador, deve nele indicar por escrito as razões da sua recusa, com a menção recusa de assinatura . | The observer shall carry out the following duties |
Se o capitão se recusar a assinar o relatório do observador, deve nele indicar por escrito as razões da sua recusa, com a menção recusa de assinatura . | the fishing gears used. |
Mas, Espanha recusa se com toda a firmeza e legitimidade a ser comparada com a Grécia. | But Spain adamantly and legitimately refuses to be compared with Greece. |
A manada dispersa se e volta a reunir se. | The herd explodes and it gathers back again. |
Queriam reunir se comigo. | They wanted to meet with me. |
Onde se irá reunir? | Where will it meet? |
Concretamente, o Conselho recusa se a criar incentivos fiscais a favor dos navios comunitários, recusa se a dar um tratamento fiscal único aos armadores comunitários, com a introdução do imposto de tonelagem (tonnage tax), recusa se a apoiar os organismos prestadores de pensões de reforma ao pessoal' da marinha mercante, ou seja, recusa se, numa palavra, a ocupar se da marinha mercante. te. | It also indicates that the Commission's proposals on Euros do not contain sufficient incentives to persuade shipowners, Member States and the trades unions to endorse them. |
Reunir com um segmento | Join with segment |
Nossa única testemunha se recusa a testemunhar. | Our only witness is refusing to testify. |
Porque se recusa a obedecer ao destino? | Why do you refuse to obey your destiny? |
Antes da Cimeira de Copenhaga voltará a reunir se com a Conferência dos Presidentes. | Before the summit meeting in Copenhagen he will again meet with the Conference of Presidents. |
Infelizmente, pagou essa recusa com a vida. | Unfortunately, this cost him his life. |
Se um órgão se recusa a cooperar com outros, então perde o direito a participar no processo. | If an institution refuses to cooperate with others, it forfeits its right to participate in the process. |
Em especial, não concordámos com a suspensão do embargo, nem com a recusa de se tomarem inicia | The question we must ask today is the following is it possible to return to the idea of constructing a new world order? |
Humbert pede que ela fuja com ele, mas ela se recusa. | Humbert asks her to run away with him, but she refuses. |
Tenho ficado encantado se recusa. | I have been delighted if you refuse. |
Acho que se recusa a falar com quem não assina pactos de não agressão. | I understand she don't talk if you haven't signed a nonaggression pact. |
Nessa altura a Mesa alargada poderá reunir se. | PRESIDENT. To allow things to calm down a little I should perhaps inform you that Mr Gorbachev has just resigned ! |
O Tom ainda se recusa a falar francês. | Tom still refuses to speak French. |
Ela se recusa a abandonar sua carreira para se casar. | She refuses to abandon her career for marriage. |
Fenena se recusa a entregar o cetro a Abigail. | me the tables of the law ), then goes to summon Fenena. |
Ora, com toda a hipocrisia, a França recusa se a conceder este estatuto aos refugiados argelinos. | Yet France, in its hypocrisy, refuses to grant that status to Algerian refugees. |
Passa a maior parte do tempo no Norte, a família se recusa a falar com ele. | He spends his time up North because his folks won't speak to him. |
Se o capitão se recusar a assinar o relatório de inspeção, deve indicar por escrito no referido relatório de inspeção as razões da sua recusa, com a menção recusa de assinatura . | Where the master refuses to sign the inspection report, he shall write in the inspection report the reasons of his refusal with the mention refusal to sign . |
16h45 volta aqui para vestir o seu uniforme para se reunir com... | 4 45, back here to change... How do you do? Charmed. |
A maior ameaça eslava estava a reunir se a sudeste. | A greater Slavic menace was gathering on the southeast. |
O grupo de trabalho Biotecnologia reunir se á 3 a 6 vezes, e o grupo de trabalho Epidemiologia reunir se á 4 vezes, no máximo, de acordo com as necessidades. | The COMP Biotech Working Party will meet 3 to 6 time and the COMP Epidemiology Working Party will meet up to 4 times, according to requests. |
Ele a ignora e se recusa a responder a perguntas? | Does he ignore you and refuse to answer questions? Exactly. |
Pesquisas relacionadas : Reunir-se Com A Recusa - Reunir-se Com - Reunir-se Com - Reuniu-se Com A Recusa - Reunir-se - Reunir-se - Reunir-se - Reunir-se - Reunir-se - Reunir-se - Reunir Com - Reunir Com - Reunir Com - Reunir-se Com Oposição - Vai Se Reunir Com