Translation of "Unanimously" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Unanimously - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unanimously. | Por unanimidade. |
Unanimously? | Por unanimidade ? |
or unanimously. | por maioria simples, por maioria qualificada (54 votos de um total de 76), ou por unanimidade. |
Passed unanimously. | Aprovada por unanimidade. |
It shall act unanimously. | O Conselho delibera por unanimidade. |
HAS DECIDED UNANIMOUSLY that | DECIDIU POR UNANIMIDADE que |
JEPSEN was unanimously adopted. | Langer ele proceda judicialmente. |
It was passed unanimously. | Foi aprovada por unanimidade. |
The Council shall act unanimously. | O Conselho delibera por unanimidade. |
It shall act unanimously.4. | 1. |
The motion was carried unanimously. | A moção foi aprovada por unanimidade. |
The motion was approved unanimously. | A moção foi aprovada por unanimidade. |
The text was adopted unanimously. | Reflictamos por um momento sobre o conteúdo da resolução. |
By a majority or unanimously? | Por maioria ou por unanimidade? |
The Council shall act unanimously.2. | O Conselho delibera por unanimidade.2. |
His foolish proposal was approved unanimously. | Sua tola proposta foi aprovada por unanimidade. |
The committee backs these views unanimously. | Todavia, quando estabelecimentos permanentes ou filiais se situam em outros Estados membros, os prejuízos aí sofridos não são, até agora, tomados em consideração na sede da empresa. |
We must pass this resolution unanimously. | Senhor Presidente, espero que o Parlamento dê um apoio esmagador a esta resolução. |
This has since been unanimously approved. | Daí que, também neste domínio, esperamos que haja um direito de co decisão, para o qual existe apoio unânime. |
Our committee unanimously supports this linkage. | Existe consenso na comissão relativamente a este pacote legislativo. |
The committee accepted the report unanimously. | Creio que elas traduzem não só a opinião desses três grupos, mas também de outros grupos que, no entanto, por razões de ordem técnica, não as puderam subscrever. |
The Council may adopt these amendmenu unanimously . | O Conselho pode adoptar essas alrerações por unanimidade |
In that case , it shall act unanimously . | Essas medidas devem ser compatíveis com o presente Tratado e são notificadas à Comissão . |
In that case , it shall act unanimously . | Neste caso , o Conselho delibera por unanimidade . 11 . |
unanimously approved the draft budget for 1998 | aprovou por unanimidade o projecto de orçamento para 1998 |
unanimously approved the draft budget for 1999 | aprovou, por unanimidade, o projecto de orçamento para 1999 |
The plenary session unanimously approved the scheme. | Isto não pode ser, não podemos tolerar uma coisa destas! |
The motion was adopted unanimously in committee. | É preciso chegar, nas próximas semanas, meses, ou em última análise anos, a uma integra ção de ambos os tratados no Tratado da Comunidade. dade. |
In other words, it was adopted unanimously. | Senhor Presidente, gostaria de concluir esta minha declaração com as seguintes observações. |
On 14 June 2004 the Advisory Committee unanimously endorsed the draft Decision. On 21 June it unanimously approved the fine proposed. | Em 14 de Junho de 2004, o Comité Consultivo deu o seu acordo por unanimidade quanto ao texto do projecto de decisão de aplicação do artigo 81.o Em 21 de Junho de 2004, o Comité Consultivo deu o seu acordo por unanimidade quanto à coima proposta. |
The proposal is adopted unanimously by Iceland's Parliament. | A proposta foi aceita unanimemente pelo Parlamento islandês. |
unanimously approved the creation of a reserve fund | aprovou, por unanimidade, a criação de um fundo de reserva |
In all these cases the Council acts unanimously. | Era todos estes casos, o Conselho delibera por unanimidade. |
Its view was carried unanimously in the committee. | O seu ponto de vista foi unanimemente aceite por todos os seus membros. |
All were accepted unanimously by the Environment Committee. | Todas elas foram aceites por unanimidade pela Comissão do Meio Ambiente. |
This is truly what our group unanimously believes. | Esta é realmente a opinião unânime do meu grupo. |
The Group unanimously supports the extension of the programme . | O Grupo manifestou se , por unanimidade , a favor da prorrogação do programa . |
It shall act unanimously after consulting the European Parliament. | O Conselho delibera por unanimidade, após consulta ao Parlamento Europeu. |
They shall be appointed by the Council , acting unanimously . | São nomeados pelo Conselho , deliberando por unanimidade . |
They shall be appointed by the Council , acting unanimously . | Sª o nomeados pelo Conselho , deliberando por unanimidade . |
It shall act unanimously after consulting the European Parliament . | O Conselho de Ministros delibera por unanimidade , após consulta ao Parlamento Europeu . |
It was adopted unanimously by the Transport Com mittee. | Congratulo me por poder afirmar, Senhor Presidente. |
Amendments 1 to 8 were unanimously approved in committee. | Presidente. Segue se na ordem do dia o segun do relatório (Doc. |
The Council of Ministers has to approve this unanimously. | A verdade é que para se aumentar a capacidade de produção em Espanha, isso irá ter repercussões no resto da Comunidade. |
The House unanimously agreed to bring forward this report. | Portanto, o meu assistente trouxe me o relatório De Gucht que se encontra na lista. |
Related searches : Unanimously Approved - Unanimously Agreed - Unanimously Accepted - Approved Unanimously - Voted Unanimously - Unanimously Resolved - Unanimously Adopted - Unanimously Endorsed - Almost Unanimously - Agree Unanimously - Carried Unanimously - Unanimously Supportive - It Is Unanimously