Translation of "a heads up" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A heads up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Heads up, everybody.
Atenção, agora é connosco.
Heads up, everybody.
Atenção.
The CDC has a program, Heads Up.
O CDC tem um programa, Heads Up .
Sharp, heads up! Gruber!
Sharp, atenção!
Keep those heads up!
Levantem essas cabeças!
Keep those heads up.
Mantenham a cabeça levantada.
Get those heads up.
Levantem essas cabeças.
Get your heads up!
Levantem as cabeças!
Brendon heads up the stairs.
Brendon dirige acima das escadas.
All right, boys. Heads up.
Muito bem, rapazes.
Heads up. Here it comes.
Aqui vem.
Just letting you know. Heads up.
Apenas comunicando a vocês. Atenção.
That it has a 50 chance of coming up heads, what is the probability of getting two heads in a row?
Isso tinha uma chance de 50 de resultar em cara, e qual a probabilidade de obter duas caras em sequência?
The heads up display is a smartphone that displays system parameters.
O display de controle é um smartphone que mostra os parâmetros do sistema
Ah, a volley over their heads will shut up their prayers.
Uma salva de tiros sobre elas, falasá calaremse..
Heads up, Sokolov is in the house
Entendido, mexam se.
A Game is being played... where heads or tails will turn up.
O câncer se espalhou e o levou a morte.
If it comes up heads, you're going to actually lose a lot.
Se calhar cara, vão perder bastante, se calhar coroa, não perdem nada, podem guardar tudo.
I'll do a particular example maybe Heads B, shows up right there.
Eu farei um exemplo particular, talvez cara B, apareça bem aqui.
Well this unfair coin has a 60 chance of coming up heads
Bem, esta moeda viciada tem a chance de 60 de resultar em cara...
Heads Up is specific to concussion in kids.
Heads Up é especificamente sobre concussões em crianças.
If it comes up heads, you're going to get a thousand dollars more.
Se cair cara, você vai receber mais mil dólares.
Suppose I flip a coin, and the coin comes up tails or heads.
Supõe que atiro ao ar uma moeda, e que sai cara (Head) ou coroa (Tail).
And the people can hold their heads up high.
E as pessoas podem andar de cabeça erguida.
And the people can hold their heads up high.
As pessoas poderão andar de cabeça erguida.
All right, tovarich! Now, listen to me! Heads up!
Muito bem, tavarish, ouça bem.
Heads, tails, heads, tails, heads, heads.
Cabeças, caudas, cabeças, caudas, cabeças, cabeças.
And it could either come up heads, or it could come up tails.
E poderia quer chegar a cabeça, ou ele poderia chegar a cauda.
Keep it up. After tomorrow night, we shan't have a roof over our heads.
Continua assim e depois de amanhã já não teremos um telhado.
Or sorry, the first heads chair, the first heads spot was used up by one of the flips.
Ou me desculpe, a primeira cadeira para cara, a primeira casa para uma cara foi utilizada para um dos lançamentos.
You know, it's going to be heads, heads, heads, heads, heads.
Você sabe, isso será cara, cara, cara, cara, cara.
To us, it makes no difference if we get this ordering Heads A, Heads B, Heads C, tails, tails or if we get this ordering Heads A, Heads C, or Heads B, tails tails.
Para nós, não faz diferença se nós tivemos nesta ordem cara A, cara B, cara C, coroa, coroa ou se nós tivemos esta ordem cara A, cara c, ou cara b, coroa, coroa.
Heads Heads, heads tails, and then this is tails heads, tails heads.
Cabeças Cabeças, caudas cabeças, e então este é caudas cabeças, cabeças caudas.
Another way of thinking about it is each of these scenarios this is a scenario heads, heads because you got a heads and then a heads.
Outra maneira de pensar nisso é cada um desses cenários este é um cenário de caras porque você tem uma cara e depois uma cara.
It could be the first four heads heads, heads, heads, heads, tails, tails.
Poderia ser o primeiro quatro cabeças cabeças, cabeças, cabeças cabeças, caudas, caudas.
And so 25 out of the total 100 trials will end up with heads heads, or this is 25 chance.
Assim, 25 de um total de 100 tentativas daria cara cara ou 25 de chance.
If it comes up heads, you're going to get a thousand dollars more. If it comes up tails, you get nothing.
Se sair cara, ganham mais mil dólares, se sair coroa, não ganham nada.
Well, there's a 1 2 chance of getting a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of heads let me switch colors 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, and then 1 2 chance of a tails.
Bem, há uma chance de 1 2 de obter de caras, 1 2 de chance de uma cara, 1 2 chance de cara deixe me mudar as cores 1 2 chance de uma cara, 1 2 chance de uma cara, 1 2 chance de uma cara, e, em seguida, 1 2 chance de uma coroa.
We would expect, 60 of those would come up as heads
E nós podemos esperar, 60 delas irão nos dar cara.
Heads up, Kevin. Goop can't move without his artificial gravity disk.
O Gosma não pode se moverse sem o disco de gravidade!
Gather 'round me my children. Lift up your curly blond heads.
Póneis à minha volta, meninos arranja o teu cabelo encaracolado
Finally, a programme of devolution of powers to the heads of delegations has been set up.
Por último, foi criado um programa de delegação de poderes nos chefes de delegação.
So heads, heads, heads, heads so I'm doing it seven times, rights?
Então cara, cara, cara, cara por isso estou fazendo isso sete vezes, certo?
For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
Heads 1, Heads 2, tails, tails and Heads 2 Heads 1, tails tails.
Cara 1, Cara 2, coroa, coroa... ou Cara 2, Cara 1, coroa, coroa.

 

Related searches : Heads-up - Heads Up - Heads Up High - Little Heads Up - Heads Up Email - Keep Heads Up - Heads Up Display - Giving Heads Up - As Heads Up - Heads Up Information - Heads Up For - Early Heads-up - Give Heads Up - Heads Up That