Translation of "a left over" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A left over - translation : Left - translation : Over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep over to your left a little.
Desviemse um pouco para a esquerda.
Whatever's left over.
Tudo o que sobrou.
What's left over?
O que resta?
And two left over.
E sobram dois.
3 left over, but it's 3 of your 4, or 3 4 left over.
3 restantes, mas é 3 de 4, ou 3 4 restantes.
Equity is what's left over.
Equidade é o que está sobrando.
You have 4 left over.
Você tem 4 que sobraram.
Over here. To your left.
Aqui, à sua esquerda.
Might be one left over.
Talvez sobre algum.
There's only one left over.
resta um.
Over and left, like artillery.
Vem de cima, como uma artilharia.
To the left you see data over a long period.
À esquerda você vê dados de um longo período.
To the left you see data over a long period.
À esquerda vemos dados relativos a um período longo.
They had one camel left over.
Sobrou um camelo.
And what's left over is three.
E o que sobra é três.
What's the slope over here (left)?
Qual a inclinação aqui (esquerda)?
You left your lunch over there.
Deixou o seu almoço ali.
Maybe I'll have some left over.
talvez salva algo.
Everything left over is external to me.
Tudo o que sobrar é externo a mim.
Game over You have no moves left.
Fim do jogo Já não pode efectuar mais jogadas.
So what is left over for me?
Então o que resta ao longo para mim?
Now, what do we have left over?
Agora, o que sobrou?
Everything left over is external to me.
Tudo o que resta é me externo.
Because we have one eight left over.
Porque temos um oitavo que sobrou.
You have the ADP that's left over.
Ficamos com o ADP que sobra.
And how much will be left over?
E quanto vai sobrar? (Resto)
And I'm left with one over 51.
E eu fiquei com um excesso de 51.
Never re use the left over solution.
Nunca reutilize os restos da solução.
Well my life's over. There's nothing left.
A minha vida acabou, nada mais me resta.
Charley, Spike work over to his left.
Charley, Spike pela sua esquerda.
Make a wish and throw some over your left shoulder. Mouthing Psst!
Peça um desejo e mande um pouco por cima do seu ombro esquerdo. O que se passou lá em cima?
Please return left over medicine to your pharmacist.
Por favor, devolva o medicamento excedente ao seu farmacêutico.
We know what's left over is the equity.
Nós sabemos o que sobra é a equidade.
So you have none of this left over.
Há somente 10 para o molar 7 menos isso. Então isso acaba sendo 1 molar.
Then you shift over one to the left.
Então você vai pra próxima à esquerda.
And they're going to have 40 left over.
E eles vão ter 40 sobrando.
You have three of the eighteenths left over.
Você tem as três que sobraram das dezoito.
And then I have this left over thing.
E então eu tenho essa coisa que soubrou.
And we still have the four left over.
E ainda temos os quatro que sobraram.
Return any left over tablets to your pharmacist.
Devolva quaisquer comprimidos de que não necessita ao seu farmacêutico.
That over confidence cost him his left leg.
Esse excesso de confiança custou lhe a perna esquerda.
Why have appropriations always been left over, Commissioner?
Por que motivo sempre sobraram dotações para autorizações, Senhor Comissário?
Then he left town to think things over.
Depois, partiu para reflectir.
He may be left over from the convention.
Segundo, não sabemos quem ele é. Ficou esquecido na última convenção.
I was over there, on the extreme left.
Eu estava ali. Na extrema esquerda.

 

Related searches : Left Over - Were Left Over - Are Left Over - Was Left Over - Have Left Over - Left Over From - Money Left Over - Left Over Food - Be Left Over - Left Over(p) - Some Left Over - Is Left Over - Food Left Over - Left Over Work