Translation of "a real danger" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A real danger - translation : Danger - translation : Real - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is a very real danger.
Este é um assunto muito importante.
The real danger is the IDF...
Advoga a separação entre religião e estado.
Many other ecosystems on Earth are in real, real danger.
Muitos outros ecossistemas na Terra estão em perigo real.
Many other ecosystems on Earth are in real, real danger.
Muitos outros ecossistemas na Terra estão num perigo, muito real .
There is a real danger that more assassinations are being planned.
Há um risco real de que estejam a ser planeados mais assassinatos.
The club was in real danger of disappearing.
O clube estava em perigo real de desaparecer.
There is a real danger that a two tier Europe will become permanent.
Existe o perigo real de tornar permanente uma Europa a duas velocidades.
Romulus Whitaker The real danger lurking in the water
Romulus Whitaker O perigo real escondido na água
There is a real danger of consensus breaking out all over the place.
Há um 'risco? real de se vir a registar um consenso geral.
Dr. Judd, the danger that threatened me was very real.
Doutor Judd, o perigo que me ameaçou era muito real.
I don't know much about the whole thing, but is Siletsky a real danger to Poland?
Não sei muito sobre isso, mas Siletsky é mesmo um perigo para a Polónia?
And sixthly, there is a real danger to the peoples of Europe that a Fourth Reich may appear.
Somente este movimento duplo garante uma Europa multiforme unidade na di versidade!
In very broad terms, it consists of having some real danger looming and a ray of hope.
Em termos mais amplos, consiste em surgir, mediante um perigo real, um raio de esperança.
It is in these circumstances that the real danger for Europe could arise.
É nestas circunstâncias que poderá surgir o verdadeiro perigo para a Europa.
The lives of many people are in real danger the bishops, the trade
Existe um perigo concreto de morte para muitas pessoas para os bispos, para o secretário sindical e para muitos outros.
A danger foreseen is a danger avoided.
Um homem prevenido vale por dois.
Racism and xenophobia, intolerance are certainly not a hypothetical threat in Europe they are a real and present danger.
O racismo e a xenofobia e a intolerância não são, de todo, um risco teórico na Europa são um perigo real e concreto.
Once more we are reminded that BSE is not an historic event, but a real and present danger.
Mais uma vez somos levados a recordar que a BSE não é um acontecimento histórico, mas é um perigo real e presente.
I feel that the danger of falling into a rut as a consequence of a standing procedure is a very real one.
para a obtenção de um equilibrio entre a procura e a oferta e para o regulamento das condições de comércio.
If these pressures are not resisted, there is a real danger that the trading system will be seriously destabilized.
Esta ques tão não constitui qualquer problema para as grandes empresas, mas sim para as pequenas.
There is a real danger that legislation exclusively for pregnancy will lead to discrimination by employers against women workers.
Portanto, não pode ser aceite nenhuma alteração relativa a estas questões.
We are now, however real or imagined terrorism having become a factor in any analysis of the world order in real danger of sliding towards global apartheid.
Estamos, contudo, agora, que o terrorismo real ou imaginário se tornou um factor a ter em conta em qualquer análise da ordem mundial em sério risco de resvalar para um global.
The threat and danger of genocide has been very real on more than one occasion.
E não me refiro só ao Iraque de Saddam Hussein, o que significa que a ameaça o perigo de genocídio foram por diversas vezes bem reais.
There is, for example, a real danger that parts of the Middle East conflict will be exported to neighboring Europe.
Existe, por exemplo, o perigo real de que partes do conflito no Médio Oriente sejam exportadas para os países vizinhos na Europa.
Danger, danger!
Perigo, perigo!
In this connection, there is a real danger of an increase in prices due to the switchover effect, especially grain prices.
A este respeito, há um sério risco de aumento de preços, sobretudo dos cereais, devido ao switch over.
I believe that the European Union's primary duty is, in fact, to combat this very real danger.
Em meu entender, a principal vocação da União Europeia é precisamente a de se opor a esse perigo existencial.
There is a real danger that religious conflict replaces the ideologically based struggles of the last century in an equally devastating form.
Existe o perigo real de que o conflito religioso substitua as lutas de base ideológica do último século de um modo igualmente devastador.
The first danger would be to allow routine to take over again 'We have had a real fright, but it will pass.
Mas temos de associar a todo este processo os parlamentos nacionais, como os senhores deputados dizem na proposta de resolução.
Of course, Greece itself is too small for its problems to present any real danger to the eurozone.
É claro que a Grécia, por si só, é demasiado pequena para que os seus problemas representem qualquer perigo real para a zona euro.
France is in acute danger of becoming an lslamic nation and that the real immigration figures are concealed.
31 de pequenos empresários 21 de membros das profissões liberais (médicos, advogados, etc) 21 de empregados do comércio 19 de desempregados 18 de agricultores trabalhadores agrícolas 16 de operários de fábricas
The depiction of Saddam Hussein as someone who represents no real danger does not strike me as credible.
Não me parece credível considerar que Saddam Hussein não representa um verdadeiro perigo.
The European Union is in real danger of moving way ahead of what the people of Europe want.
A União Europeia corre verdadeiramente o perigo de avançar muito para além do que os povos da Europa querem.
Is there a danger?
Há um perigo?
Unless such an amnesty is granted, there is a very real danger that bankruptcies will become more widespread amongst freight forwarders and hauliers.
A menos que seja concedida uma tal amnistia, há o perigo muito real de que se generalizem as falências entre transportadores e transitários.
Everybody is well aware that terrorism and the countries which unconditionally support it represent a constant and real danger to security in Europe.
Ninguém ignora que o terrorismo e os países que o apoiam incondicionalmente representam um perigo real e permanente para a segurança da Europa.
I do not know exactly the situation across Europe but in the south east of England this is a real and present danger.
Não sei exactamente qual é a situação no resto da Europa, mas, no Sudeste de Inglaterra, isto constitui actualmente um perigo real.
It's a signal of danger.
É um sinal de perigo.
A general danger begets unanimity.
Um perigo comum gera concórdia.
This, however, conceals a danger.
No entanto, isto encerra um perigo.
As a result, concentrations of hydrocarbons in the sea are particularly high and there is a real danger that marine ecosystems and human health will be affected.
Assim, as concentrações de hidratos de carbono no mar são particularmente elevadas e os riscos de perturbação do equilíbrio dos ecossistemas marinhos e da saúde do homem são efectivos.
But there is a danger of this becoming a sort of virtual politics, while the real situation on the ground goes from bad to worse to appalling.
Porém, existe o perigo de isto se tornar uma espécie de política virtual, enquanto a situação real no terreno vai de mal a pior e de pior a catastrófica.
The danger with offsets is it's very hard to guarantee that real carbon is being removed to create the permit.
O perigo das compensações é que é muito difícil garantir que o carbono está a ser removido para criar a licença.
It will promote greater uncertainty, not stability, and the real danger is that it will prove, at best, short term.
Acho que os agricultores estão bem conscientes disto.
There exists a real danger that our friend Rommel... is becoming a kind of magician or bogeyman to our troops... who are talking far too much about him.
Parece que o nosso amigo Rommel está se tornando um tipo de mago ou assombração às tropas, que estão falando demais sobre ele,

 

Related searches : Real Danger - Real(a) - A Big Danger - Bear A Danger - Averting A Danger - Cause A Danger - Poses A Danger - Pose A Danger - A Danger To - Present A Danger - A Danger For - Represent A Danger - Create A Danger