Translation of "a real danger" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
A real danger - translation : Danger - translation : Real - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is a very real danger. | Este é um assunto muito importante. |
The real danger is the IDF... | Advoga a separação entre religião e estado. |
Many other ecosystems on Earth are in real, real danger. | Muitos outros ecossistemas na Terra estão em perigo real. |
Many other ecosystems on Earth are in real, real danger. | Muitos outros ecossistemas na Terra estão num perigo, muito real . |
There is a real danger that more assassinations are being planned. | Há um risco real de que estejam a ser planeados mais assassinatos. |
The club was in real danger of disappearing. | O clube estava em perigo real de desaparecer. |
There is a real danger that a two tier Europe will become permanent. | Existe o perigo real de tornar permanente uma Europa a duas velocidades. |
Romulus Whitaker The real danger lurking in the water | Romulus Whitaker O perigo real escondido na água |
There is a real danger of consensus breaking out all over the place. | Há um 'risco? real de se vir a registar um consenso geral. |
Dr. Judd, the danger that threatened me was very real. | Doutor Judd, o perigo que me ameaçou era muito real. |
I don't know much about the whole thing, but is Siletsky a real danger to Poland? | Não sei muito sobre isso, mas Siletsky é mesmo um perigo para a Polónia? |
And sixthly, there is a real danger to the peoples of Europe that a Fourth Reich may appear. | Somente este movimento duplo garante uma Europa multiforme unidade na di versidade! |
In very broad terms, it consists of having some real danger looming and a ray of hope. | Em termos mais amplos, consiste em surgir, mediante um perigo real, um raio de esperança. |
It is in these circumstances that the real danger for Europe could arise. | É nestas circunstâncias que poderá surgir o verdadeiro perigo para a Europa. |
The lives of many people are in real danger the bishops, the trade | Existe um perigo concreto de morte para muitas pessoas para os bispos, para o secretário sindical e para muitos outros. |
A danger foreseen is a danger avoided. | Um homem prevenido vale por dois. |
Racism and xenophobia, intolerance are certainly not a hypothetical threat in Europe they are a real and present danger. | O racismo e a xenofobia e a intolerância não são, de todo, um risco teórico na Europa são um perigo real e concreto. |
Once more we are reminded that BSE is not an historic event, but a real and present danger. | Mais uma vez somos levados a recordar que a BSE não é um acontecimento histórico, mas é um perigo real e presente. |
I feel that the danger of falling into a rut as a consequence of a standing procedure is a very real one. | para a obtenção de um equilibrio entre a procura e a oferta e para o regulamento das condições de comércio. |
If these pressures are not resisted, there is a real danger that the trading system will be seriously destabilized. | Esta ques tão não constitui qualquer problema para as grandes empresas, mas sim para as pequenas. |
There is a real danger that legislation exclusively for pregnancy will lead to discrimination by employers against women workers. | Portanto, não pode ser aceite nenhuma alteração relativa a estas questões. |
We are now, however real or imagined terrorism having become a factor in any analysis of the world order in real danger of sliding towards global apartheid. | Estamos, contudo, agora, que o terrorismo real ou imaginário se tornou um factor a ter em conta em qualquer análise da ordem mundial em sério risco de resvalar para um global. |
The threat and danger of genocide has been very real on more than one occasion. | E não me refiro só ao Iraque de Saddam Hussein, o que significa que a ameaça o perigo de genocídio foram por diversas vezes bem reais. |
There is, for example, a real danger that parts of the Middle East conflict will be exported to neighboring Europe. | Existe, por exemplo, o perigo real de que partes do conflito no Médio Oriente sejam exportadas para os países vizinhos na Europa. |
Danger, danger! | Perigo, perigo! |
In this connection, there is a real danger of an increase in prices due to the switchover effect, especially grain prices. | A este respeito, há um sério risco de aumento de preços, sobretudo dos cereais, devido ao switch over. |
I believe that the European Union's primary duty is, in fact, to combat this very real danger. | Em meu entender, a principal vocação da União Europeia é precisamente a de se opor a esse perigo existencial. |
There is a real danger that religious conflict replaces the ideologically based struggles of the last century in an equally devastating form. | Existe o perigo real de que o conflito religioso substitua as lutas de base ideológica do último século de um modo igualmente devastador. |
The first danger would be to allow routine to take over again 'We have had a real fright, but it will pass. | Mas temos de associar a todo este processo os parlamentos nacionais, como os senhores deputados dizem na proposta de resolução. |
Of course, Greece itself is too small for its problems to present any real danger to the eurozone. | É claro que a Grécia, por si só, é demasiado pequena para que os seus problemas representem qualquer perigo real para a zona euro. |
France is in acute danger of becoming an lslamic nation and that the real immigration figures are concealed. | 31 de pequenos empresários 21 de membros das profissões liberais (médicos, advogados, etc) 21 de empregados do comércio 19 de desempregados 18 de agricultores trabalhadores agrícolas 16 de operários de fábricas |
The depiction of Saddam Hussein as someone who represents no real danger does not strike me as credible. | Não me parece credível considerar que Saddam Hussein não representa um verdadeiro perigo. |
The European Union is in real danger of moving way ahead of what the people of Europe want. | A União Europeia corre verdadeiramente o perigo de avançar muito para além do que os povos da Europa querem. |
Is there a danger? | Há um perigo? |
Unless such an amnesty is granted, there is a very real danger that bankruptcies will become more widespread amongst freight forwarders and hauliers. | A menos que seja concedida uma tal amnistia, há o perigo muito real de que se generalizem as falências entre transportadores e transitários. |
Everybody is well aware that terrorism and the countries which unconditionally support it represent a constant and real danger to security in Europe. | Ninguém ignora que o terrorismo e os países que o apoiam incondicionalmente representam um perigo real e permanente para a segurança da Europa. |
I do not know exactly the situation across Europe but in the south east of England this is a real and present danger. | Não sei exactamente qual é a situação no resto da Europa, mas, no Sudeste de Inglaterra, isto constitui actualmente um perigo real. |
It's a signal of danger. | É um sinal de perigo. |
A general danger begets unanimity. | Um perigo comum gera concórdia. |
This, however, conceals a danger. | No entanto, isto encerra um perigo. |
As a result, concentrations of hydrocarbons in the sea are particularly high and there is a real danger that marine ecosystems and human health will be affected. | Assim, as concentrações de hidratos de carbono no mar são particularmente elevadas e os riscos de perturbação do equilíbrio dos ecossistemas marinhos e da saúde do homem são efectivos. |
But there is a danger of this becoming a sort of virtual politics, while the real situation on the ground goes from bad to worse to appalling. | Porém, existe o perigo de isto se tornar uma espécie de política virtual, enquanto a situação real no terreno vai de mal a pior e de pior a catastrófica. |
The danger with offsets is it's very hard to guarantee that real carbon is being removed to create the permit. | O perigo das compensações é que é muito difícil garantir que o carbono está a ser removido para criar a licença. |
It will promote greater uncertainty, not stability, and the real danger is that it will prove, at best, short term. | Acho que os agricultores estão bem conscientes disto. |
There exists a real danger that our friend Rommel... is becoming a kind of magician or bogeyman to our troops... who are talking far too much about him. | Parece que o nosso amigo Rommel está se tornando um tipo de mago ou assombração às tropas, que estão falando demais sobre ele, |
Related searches : Real Danger - Real(a) - A Big Danger - Bear A Danger - Averting A Danger - Cause A Danger - Poses A Danger - Pose A Danger - A Danger To - Present A Danger - A Danger For - Represent A Danger - Create A Danger