Translation of "able to submit" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Able - translation : Able to submit - translation : Submit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Parliament is able to discuss and submit proposals. | Relativamente a isto há que responder que, em muitos domínios, 1 de Janeiro de 1993 de facto já começou. |
You might be able to submit this to the Bureau for their consideration. | Talvez o Senhor Presidente possa submeter essa questão à Mesa. |
The presidency was thus able, yesterday, to submit to the conference a document containing draft articles on | A presidência pôde assim apresentar ontem, à Conferência, um documento que contém projectos de artigos sobre todos os grandes capítulos enun |
On this basis it will then be able to submit a proposal for a migration strategy. | Nesta base, poderá, então, apresentar uma proposta relativa a uma estratégia de migração. |
We will get to work soon and be able to submit a proposal in the next few months. | Vamos trabalhar nisso em breve e poderemos apresentar uma proposta. |
To that end, the Commission should be able to submit proposals for the timely revision of this Directive, | Por conseguinte, a Comissão deverá poder apresentar propostas de revisão oportunas da presente directiva, |
The same was true of video sites that were able to quickly create and submit video site maps. | O mesmo se passava com os sites de vídeo que podiam rápidamente criar e submeter mapas do site de vídeo |
Consequently, the farmers were not able to submit their single application by 15 May 2005 as provided for. | Consequentemente, estes últimos não puderam apresentar os seus pedidos únicos até 15 de Maio de 2005, como previsto. |
If you are not able to share your application openly for security reasons, you have the option to submit privately. | Se você não puder compartilhar a sua candidatura abertamente por motivos de segurança, é possível enviar a sua proposta em privado. |
Finally, the Member States will also be able to submit a reliable estimate prior to the drafting of the budget. | Por fim, os Estados Membros serão também capazes de apresentar uma estimativa fiável antes da elaboração do orçamento. |
Parliament will be informed, and the Greek authorities will be able to submit programmes in accordance with those initiatives. | Ora, como a Senhora Comissária sabe, a situação des sas pessoas é tremendamente miserável, pelo será muito valiosa a rapidez no estabelecimento de um calendário. |
I was able to reassure him, but not in the sense that we would unreservedly submit ourselves to the GPS system. | Consegui tranquilizá lo até certo ponto, mas não no sentido de que iremos sujeitar nos incondicionalmente ao sistema GPS. |
Mr Staes will submit an oral amendment in this area which involves a certain expansion, and which I am able to approve. | O senhor deputado Bart Staes irá apresentar uma proposta de alteração oral neste domínio, que implica um certo alargamento do seu âmbito, e com a qual estou de acordo. |
However, we would prefer to submit it to a vote without a debate than not be able to vote on something that is so important. | A esta proposta vêm juntar se sinais políticos que vão ao mesmo sentido. |
Moreover, the Commission was also not able to provide the implementation report which, according to Article 23, it was to submit by 31 December 2000. | Veja se que a Comissão também não pôde apresentar o relatório de aplicação que, nos termos do artigo 23º, devia entregar até 31 de Dezembro de 2000. |
The site is intended to be a virtual shelter, for all those hounded by censors, and users will be able to submit content anonymously. | O sítio pretende se um abrigo virtual para todos aqueles perseguidos por censuradores, e os usuários estão aptos a submeter informações anonimamente. |
Subsequently, the Council likewise approved the solution and thus the Commission was able to submit its proposals, as contained in Mrs Vayssade's report. | A Comissão pensa que não é bom conceder esta moratória, já que, na situação de sobrecapacidade que actualmente caracteriza as frotas pesqueiras da Comunidade, penso que é necessário manter o esforço e não dar sinais de que se poderia chegar a esse tipo de situação. |
On the conclusion of that study the Commission will be able to submit an adequate proposal to the Council in regard to the JET joint undertaking. | Não foi minimamente posto em causa nem pelo Conselho nem pela Comissão. |
Nevertheless, it is for me a great honour to be able to submit such a report so soon after the accession of Spain and Portugal. | Em muitos deles estabeleceram se democracias formais, em muitos casos de difícil consolidação devido a factores económicos e sociais. |
May submit to him? | Muito bem, pode apresentarnos? |
So if Parliament endorses our principles, we will be able to submit a draft to the Bureau which, we hope, can count on general accept ance. | Desta forma, se o Parlamento aprovar os nossos princípios, estamos em condições de apresentar à Mesa um projecto que esperamos venha a obter a aprovação geral. |
Open the Submit post dialog, to submit the current active post to the current blog. | Abre a janela de Envio da Publicação, de modo a enviar a publicação activa de momento para o 'blog' actual. |
No 2 346 223 a fairly advanced stage. The Commission will be able to submit specific proposals in this regard in a few months' time. | O Sr. Andriessen respondendo (18 de Junho de 1986), em nome da Comissão, à minha pergunta n? 6 86 sobre a conversão de florestas em terras de pastagem na Grécia, afirmou que a Comissão não possuía informações acerca deste assunto mas que daria uma resposta por escrito. |
Submit jobs to the Grid | Submeter trabalhos à Grelha |
Are you going to submit? | Sereis portanto submissos? |
Submit | Enviar |
Submit | Enviar |
Submit... | Enviar... |
Submit | Enviardefault label for Reset buttons in forms on web pages |
SUBMIT | |
SUBMIT | APRESENTO |
SUBMIT | novos meios ou métodos utilizados para efetuar operações contrárias à legislação aduaneira |
SUBMIT | As disposições do presente Protocolo são aplicáveis à África do Sul e à UE ( Partes ). |
This year through close cooperation with the committees and the political groups we have been able to submit a unanimous proposal from the Committee on Budgets. | Estes ano, graças a uma estreita colaboração com as comissões e com os grupos políticos, conseguimos apresentar uma proposta unânime da Comissão dos Orçamentos. |
They will submit to questioning then, | Porém, nesse dia, submeter se ão (ao juízo). |
Will you, then, submit to Him? | Sereis portanto submissos? |
Will you, then, submit to Allah ? | Sois, acaso, muçulmanos? |
Will you then submit to Him? | Sereis portanto submissos? |
When his Lord said to him, Submit, he said, I submit to the Lord of all the worlds. | E quando o seu Senhor lhe disse Submete te a Mim!, respondeu Eis que me submeto ao Senhor do Universo! |
Tomorrow, I can now tell you, I will be able to submit to my colleagues in the Commission the draft agreement we have now reached with Norway and Sweden. | Há demasiados aeroportos que são de masiado dependentes dessa venda ou do aluguer das instalações no que respeita aos seus rendimentos. |
We wanted to be able to participate at a European level as far as our legislative competencies permitted. We wanted the right to submit cases to European jurisdiction to defend the latter. | Eram reivindicações de uma moderação exemplar participação nas instâncias europeias na medida das nossas competências legislativas, direito de apelar para a jurisdição europeia para defender essas competências, igualdade dos direitos linguísticos, possibilidade de alargamento interno. |
The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy is able to submit a result that sounds the right note for new steps towards sustainable developments. | A Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Política do Consumidor pode apresentar um resultado que fornece boas pistas para novos passos na via de um desenvolvimento sustentável. |
We on the Transport Committee have worked very hard for a year to be able to submit a report to the plenary in time for the Council meeting on 19 June. | Trabalhamos energicamente na Comissão dos Transportes para conseguir mos entregar uma proposta na presença de todos antes do Conselho de Ministros de 19 de Junho. |
Post Submit... | Publicação Enviar... |
Submit tracks | Enviar as faixas |
Related searches : Able To - To Submit - Able To Match - Able To Sustain - Able To Function - Able To Follow - Able To Talk - Able To Influence - Able To Relocate - Able To Integrate - Able To Retain - Able To Say - Able To Carry - Able To Judge